1. Forum
  2. >
  3. Sujet : Portuguese
  4. >
  5. "Eu cheguei cedo, elas chegar…

"Eu cheguei cedo, elas chegaram depois."

Traduction :Je suis arrivé tôt, elles sont arrivées après.

August 5, 2017

3 commentaires


https://www.duolingo.com/profile/Antwaan

Bonjour, alors j'ai quelques doutes entre "je suis arrivé" et "j'arrivais" Du coup j'ai essayé de traduire la phrase "Eu cheguei cedo, elas chegaram depois" en disant "J'arrivais tôt, elles arrivaient plus tard". Mais j'ai eu la correction suivante : "J'arrivai tôt, elles arrivèrent après" qui contient des fautes de français... Ajudem-me por favor

August 5, 2017

[utilisateur désactivé]

    Bonjour, il n'y a pas de faute de français, le "s" change le temps du verbe :)

    j'arrivais = imparfait - j'arrivai = passé simple, et : Ils arrivaient = imparfait - Ils arrivèrent = passé simple

    November 13, 2017

    https://www.duolingo.com/profile/thePAO

    il semble que ce temps "passé" en portugais englobe notre passé simple (ai) et passé composé (é), par l'imparfait (ais).

    April 19, 2019
    Apprends le portugais en seulement 5 minutes par jour. Gratuitement.