"Alla ragazza non piace il pollo."

Tradução:A menina não gosta do frango.

August 5, 2017

8 Comentários


https://www.duolingo.com/ataskacomeres

" À menina não LHE agrada o frango"

April 15, 2018

https://www.duolingo.com/Carla261368

Bravo!

March 4, 2019

https://www.duolingo.com/FernandoBBH

Não se explicou porque se usa "alla ragazza" em vez de "la ragazza", considerando a tradução feita "a menina".

February 19, 2018

https://www.duolingo.com/MateusBarb474397

A conjugação do verbo piacere exige preposição por ser verbo transitivo indireto. Daí o uso da preposição "alla" ('al' + artigo definido feminino "a").

February 22, 2018

https://www.duolingo.com/PriscilaBeSouza

Seria o nosso À, ou seja, a preposição A +artigo A, porém faltou o acento... (vale indicar o erro)

September 26, 2018

https://www.duolingo.com/MyriamdosS1

em português pode-se traduzir, também assim : à moça não agrada o frango . Não gostar é o mesmo que não agradar.

November 2, 2017

https://www.duolingo.com/Carla261368

Então não precisaria do "le" ou "gli"? Fiquei com esta dúvida.

March 4, 2019

https://www.duolingo.com/itbarbaragil

A reposta (traduzindo para PT-BR) "A menina não gosta de frango" é tida como errada. Uma vez que a resposta correta está "A moça não gosta de frango", não há como rejeitar a resposta com a tradução primeiramente citada. Tudo isto tendo em vista dois fatores: menina e moça, neste caso, podem ser tomados como sinônimos (assim como para garota) e ragazza pode ser traduzido como menina, moça ou garota.

August 5, 2017
Aprenda Italiano em apenas 5 minutos por dia. De graça.