1. Forum
  2. >
  3. Topic: Japanese
  4. >
  5. "Please do not copy textbooks…

"Please do not copy textbooks."

Translation:教科書をコピーしないでください。

August 6, 2017

10 Comments


https://www.duolingo.com/profile/linktohack

教科書をコピーしないでください


https://www.duolingo.com/profile/ObitoSigma

They're onto me.


https://www.duolingo.com/profile/cgottsch

why suru? why not tsukuru?


https://www.duolingo.com/profile/No--One

I'm guessing that the intent here is more "don't copy what the textbook says".


https://www.duolingo.com/profile/porkchow

The sentence is meant to read 'don't copy', not 'don't make a copy' so 作る isnt necessarily a good fit here. コピーする literally means 'to copy'


https://www.duolingo.com/profile/Toko102570

For making copies using a copy machine, コピーをするis commonly used. I would use コピーをつくる more for making a copy of something original or authentic. Paintings, sculpture,bags of famous brand...


https://www.duolingo.com/profile/Lisa648171

My Social Studies teacher strongly disagrees


https://www.duolingo.com/profile/katharinalouise

で is missing in the sqeres


https://www.duolingo.com/profile/lilygilder

Please report this!

Learn Japanese in just 5 minutes a day. For free.