"She is human."
Translation:Cô ấy là con người.
This isn't the right explanation, con is used for humans as well - e.g. con trai, con gái for son and daughter
Something is odd here. In my solution the correct answer was "Cô là người" which sounds wrong to me because I thought "she" would be translated with "cô ấy" and not only with "cô".
In the same time this translation above seems wrong because "người" is already kind of a classifier and I don't think "con" is used as it is for humans.
(I know humans are animals in a biological way but I also know that languages don't work this way and separat both usually).