"È il momento di chiudere."

Traduction :C'est le moment de fermer.

August 6, 2017

5 commentaires


https://www.duolingo.com/profile/AlainTu

' Il est temps de fermer' devrait aussi être accepté

October 28, 2017

https://www.duolingo.com/profile/ChristianR32353

On ne dit pas "c'est le moment de fermer", mais "il est l'heure ou il est temps de fermer".

February 9, 2018

https://www.duolingo.com/profile/ChristianR32353

C'est l'heure de fermer peut aussi se dire il est l'heure de fermer, traduction qui n'est malheureusement pas acceptée ...

August 6, 2017

https://www.duolingo.com/profile/AlainTu

Suis bien d'accord, ils devraient l'ajouter

October 28, 2017

https://www.duolingo.com/profile/Emanuele_Q

On pourrait dire aussi : " c'est l'heure de la fermeture "

November 5, 2018
Apprends l'italien en seulement 5 minutes par jour. Gratuitement.