"Poniamo una birra nel ghiaccio."

Translation:We place a beer in the ice.

March 8, 2013



To a native speaker, this sentence sounds very odd in English. Is this supposed to mean to put something "on ice" or to put something "in the freezer" or "in the cooler"?

March 8, 2013


If you are at an outdoor party, without fridge, you can have a big bucket that serves as fridge, full of ice.

(I would rather say "Mettiamo" than "Poniamo", poniamo is correct but not so common)

March 9, 2013
Learn Italian in just 5 minutes a day. For free.