"Alla ragazza non piace il succo."

Tradução:A menina não gosta do suco.

August 6, 2017

17 Comentários


https://www.duolingo.com/JeffersonS104325

Muitos erros no curso de italiano. Reporta-los pra ver se melhora.

October 19, 2017

https://www.duolingo.com/Kate501690

reporta-os

October 21, 2017

https://www.duolingo.com/Silas_Neves

Reporte-os.

April 27, 2018

https://www.duolingo.com/WarsawWill

Ambos - Kate é talvez de Portugal

May 3, 2018

https://www.duolingo.com/Kate501690

Em vez de suco também se pode dizer sumo.

October 21, 2017

https://www.duolingo.com/Baguim1

Tenho feito Francês e Inglês no Duolingo, mas o Italiano é o que está pior no que diz respeito à utilização de português de Portugal. Concretamente, nesta frase não aceitaram "rapariga", termo que tenho sempre utilizado sem problema em anteriores exercícios. Simplesmente lamentável.

August 6, 2017

https://www.duolingo.com/HerculesNe4

Inglês e francês são cursos já prontos o italiano está no forno ainda, com nossa ajuda, reportando os erros ou variações, vai ficando cada vez melhor.

September 8, 2017

https://www.duolingo.com/Bittencourt.T

Depende da frase as veses coloco rapariga outras coloco moças, nao tem problema é só mudar...

August 10, 2017

https://www.duolingo.com/Brunocr25

Se "Alla" é preposição por na tradução virou artigo? Traduzi como "á menino não agrada o suco" por que tá errado?

August 28, 2017

https://www.duolingo.com/Baguim1

Bem, se de facto respondeu ...menino... pelo menos isso está errado. ragazza é feminino e um erro na frase é suficiente para a considerar errada.

August 28, 2017

https://www.duolingo.com/Brunocr25

Respondi menina né, o erro agora foi do meu corretor

September 2, 2017

https://www.duolingo.com/HerculesNe4

Eu também percebi isso, à garota não agrada o suco

September 8, 2017

https://www.duolingo.com/ataskacomeres

A tradução certa é:" À menina não lhe AGRADA o sumo/suco" Estes cursos não estão a usar o verbo AGRADAR o que dificulta a tradução.

September 16, 2017

https://www.duolingo.com/neusa.mathiazzo

Pelo que parece, a preposição (exigida pelo verbo) antecede o pronome... Ficando o substantivo precedido somente de artigo. Seria este o padrão do italiano?

October 14, 2017

https://www.duolingo.com/WarsawWill

Um substantivo é precidido por o preposição + artigo combinado, aqui "alla" (= a + la)

Com um promome há uma escolha, com preposição ao inicio da frase, ou como objeto indireto:
A lei piace il succo
ou
Le piace il succo

Mas não usam os dois juntos como em espanhol (ou pelo menos, não se considera correcto)

May 3, 2018

https://www.duolingo.com/1AzNolQf

"à rapariga/menina não agrada o sumo" ou " a menina/rapariga não gosta de sumo"

May 8, 2018

https://www.duolingo.com/MrciaCoelh8

Gostaria de saber pq o duolingo esta considerando apenas 20xp quando a gente pula o teste fazendo mais de 300xp...

March 6, 2019
Aprenda Italiano em apenas 5 minutos por dia. De graça.