1. Fórum
  2. >
  3. Tópico: Italian
  4. >
  5. "Compriamo l'anatra."

"Compriamo l'anatra."

Tradução:Compramos o pato.

August 6, 2017

24 Comentários


https://www.duolingo.com/profile/alcival

Ficamos pensamos em roupas, e em vem um pato de contrabando.


https://www.duolingo.com/profile/PHScanes

O que a pata tem a ver com roupas? Depois vem: o cozinheiro compra a fruta... os italianos são tão ligados em moda que nunca se sabe...


https://www.duolingo.com/profile/Vassilis3

O que queres dizer que os italianos estão vestidos com frutas e patos de moda?


https://www.duolingo.com/profile/NubiaAguiarAM

kkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkk


https://www.duolingo.com/profile/Alexandra371427

O pato deve ser para enfeitar... um chapéu??? kkk


https://www.duolingo.com/profile/EduardoRam740117

O que o pato tem a ver com roupa?


https://www.duolingo.com/profile/filipetede1

Deviam está querendo fazer um cocar.


https://www.duolingo.com/profile/Fabrcio577543

Alguém tem que pagar o "pato"


https://www.duolingo.com/profile/KetilysRav

Deixem o pato em paz, gente! Vão vestir algodão mesmo. :P


https://www.duolingo.com/profile/sique8

Kkkkk rindo muito com os comentários


https://www.duolingo.com/profile/nikolasj5

Que roupa é essa?


https://www.duolingo.com/profile/Julia423709

A pronúncia da palavra l'anatra. Não consegui ouvir bem a palavra.


https://www.duolingo.com/profile/JurianSutter

Frase correta. Seção errada. Favor dar uma checada :D


https://www.duolingo.com/profile/TelmaAgarD

O microfone não funciona.


https://www.duolingo.com/profile/LucasSousa247145

Eu traduzir certo e ainda me deu como errada


https://www.duolingo.com/profile/Mell770291

Será que a roupa desse conteúdo tem haver com pena de pato?


https://www.duolingo.com/profile/profdanielasl

É porque a palavra Compriamo foi ensinada nessa unidade. Ai misturaram com pato pra aproveitar e revisar essa palavra tambem.

Aprenda italiano em apenas 5 minutos por dia. De graça.