"That is his wife's book."

Перевод:То книга его жены.

4 года назад

3 комментария


https://www.duolingo.com/Luba6214

Книга разве не женского рода? Почему написали-То? Здесь мне кажется правильно будет-Та книга его жены. Второй вариант-that is -переводится как-это. Это книга его жены.

4 года назад

https://www.duolingo.com/Lego-go

Мне кажется здесь все же другое значение фразы. "То" как альтернатива "Это", а не "та" и "эта". В вашем варианте сочетание звучало бы как that book... (Та книга)

4 года назад

https://www.duolingo.com/DaurenJax

ЭтА книга его жены!

3 года назад
Изучайте английский всего по 5 минут в день. Абсолютно бесплатно.