Книга разве не женского рода? Почему написали-То? Здесь мне кажется правильно будет-Та книга его жены. Второй вариант-that is -переводится как-это. Это книга его жены.
Мне кажется здесь все же другое значение фразы. "То" как альтернатива "Это", а не "та" и "эта". В вашем варианте сочетание звучало бы как that book... (Та книга)