1. Foro
  2. >
  3. Tema: Esperanto
  4. >
  5. "Tridek homoj kuras al lia do…

"Tridek homoj kuras al lia domo."

Traducción:Treinta personas corren a su casa.

August 7, 2017

6 comentarios


https://www.duolingo.com/profile/Santiago119603

Podría usarse el acusativo? Tridek homoj kuras lian domon


https://www.duolingo.com/profile/Jorge.R.Nogueras

No: "kuri" es intransitiva.


https://www.duolingo.com/profile/Santiago119603

Bueno, también "iri" es intransitivo y me parece entender que se dice "mi iras vian hejmon"


https://www.duolingo.com/profile/Jorge.R.Nogueras

No, eso no es correcto. Se dice "Mi iras al via hejmo". ¿Dónde leíste eso de "Mi iras vian hejmon"?

Sí es cierto que, en los comienzos del idioma, se solía usar el acusativo con ciudades (por ejemplo: "Mi iras Parizon"), pero hoy día eso ha caído en desuso (y no me consta que "Mi iras vian hejmon" fue algo que se decía siquiera en ese entonces).


https://www.duolingo.com/profile/jostim_alearabiu

Kiam ĝi komencas la kunreto: Tridek homoj kuras al lia domo. (Cuando comienza el toque de queda: Treinta personas corren a su casa)


https://www.duolingo.com/profile/Jorge.R.Nogueras

Perdona, ¿pero de dónde sacaste que "toque de queda" es "kunreto" en esperanto? Eso no me tiene sentido; yo diría algo como "elirmalpermeso" o algo así.

Aprende esperanto en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.