"¿Ellaeslaseñoradelacasa?"

Translation:She is the lady of the house?

5 years ago

7 Comments


https://www.duolingo.com/Talca
Talca
  • 25
  • 16

"the lady of the house" almost an anachronism in current American English.

5 years ago

https://www.duolingo.com/elanorigby
elanorigby
  • 14
  • 12
  • 10
  • 10
  • 7

yeah, the phrase "the woman of the house" sounds a lot more normal to me than "the lady of the house." And "madam" is just weird all together.

5 years ago

https://www.duolingo.com/okpeery

Is she the woman of the house? That should be correct

5 years ago

https://www.duolingo.com/rspreng

maybe, but woman = mujer

5 years ago

https://www.duolingo.com/mildandhazy

It's not correct, though. It'd be the difference (however slight) between calling someone someone a woman; or calling them a lady, or ma'am. The latter signifies respect.

5 years ago

https://www.duolingo.com/darrylogan

I thought 'woman' made the most sense. Madam? I suppose this will come in handy when visiting a brothel.

5 years ago

https://www.duolingo.com/AirBalsters

Earlier, I defined "señora" as "woman" and I was correct. Why am I not correct now?

5 years ago
Learn Spanish in just 5 minutes a day. For free.