"Er trägt Größe drei."

Çeviri:O üç numara giyiyor.

August 7, 2017

5 Yorum
Tartışma kilitli.


https://www.duolingo.com/profile/CagkanCoskun

Sanıyorum Steffi Hanım'ın da ifade etmeye çalıştığı üzere güzel dilimizdeki "beden" kullanımı yerinde olsa da, burada Alman sistematiğindeki numara temelli ölçüler kullanıldığı için verilen örnek de bu yönde çevrilmiş.


https://www.duolingo.com/profile/BK.Korkmaz

onun bedeni üç neden olmuyor


https://www.duolingo.com/profile/SteffiBookworm

TDK: "beden    Ar. beden 

a. 1. Canlı varlıkların maddi bölümü, vücut. 2. Vücudun, baş, kol ve bacak dışında kalan bölümü, gövde: “Yemen halkı yaz günlerinde bedenlerini serinletmek için kabuğu kaynatıp içerler.” -S. Birsel. 3. Giysilerde ölçü. 4. Kale duvarı."


https://www.duolingo.com/profile/Soloturca

Onun bedeni üç: Seine Größe ist drei.

Burada giymek(trage) fiili ile kullanıldığı için çeviride de :"Üç numara giyiyor." şeklinde olmalı.


https://www.duolingo.com/profile/turan699165

"O üç numara giyiniyor "neden yanlış.

Günde yalnızca 5 dakika ayırarak Almanca öğren. Ücretsiz.