"Euvouparaochuveiro."

Traducción:Yo voy a la ducha.

Hace 4 años

23 comentarios


https://www.duolingo.com/Madelinx33

decía un sabio que El problema de la gente para aprender idiomas es que intentan llevar las normas de su idioma al otro idioma que está aprendiendo. ☝ att: Yo

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/ialvarezcr
ialvarezcr
  • 11
  • 11
  • 10
  • 3

Por qué es obligatorio decir "yo" ? Se puede decir "voy para la ducha" y debería estar bien

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/RCarrilloP
RCarrilloP
  • 17
  • 14
  • 9
  • 7
  • 3

Porque en portugués también se puede omitir y no es el caso.

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/Uziel1856
Uziel1856
  • 20
  • 17
  • 14
  • 2
  • 25

A ver dices que es obligatorio decir "yo" porque en portugués también se puede omitir? no tiene sentido tu respuesta.

Hace 11 meses

https://www.duolingo.com/Inuztt
Inuztt
  • 14
  • 12

Repórtalo. Es solo obligatorio para los pronombres você, ele y ela porque la conjugación del verbo es la misma, entonces se debe colocar para que no haya confusiones.

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/tonypf
tonypf
  • 21
  • 13
  • 2

Exacto, si se dice "voy para la ducha" se entiende que soy "yo" y no "el, nosotros, vosotros, etc"

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/OLIMMM
OLIMMM
  • 25
  • 25
  • 15
  • 9
  • 348

Si, en español se entiende sin el "YO"

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/JeanMarcel268764

Para en português no es " pra" ??

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/Paulo_Vinicius
Paulo_Vinicius
  • 16
  • 13
  • 10
  • 9
  • 6
  • 4
  • 3
  • 3
  • 3
  • 3
  • 2
  • 2
  • 2

Pra = informal. Para = formal.

Vou para escola (formal, certo) Vou pra escola (informal)

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/VargasLA

Não, "pra" é uma palavra coloquial que solo se fala mais "para" é a palavra formal para a escretura, mas significan igual.

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/DanteTeixeira

obrigado pelo resumo

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/bsimmo14
bsimmo14
  • 13
  • 12
  • 10
  • 9
  • 9

Así que "pra" es informal y es como decir algo como "pa mí" en español?

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/Bopper13

También vale en español Yo voy para la ducha.

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/berenicemeowyt

No podría ser "vou ao chuveiro"? Porque sé que se utiliza ir+a cuando uno no va a demorar y ir+para cuando sí demora o ya sea para ir a la casa trabajo o estudio.

Hace 2 meses

https://www.duolingo.com/isabellae28

se puede decir eu vou a tomar chuveiro?

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/Gabo_Leal

Se pueden decir "eu vou ao chaveiro"?

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/Pepece
Pepece
  • 24
  • 10
  • 9
  • 8

Tenéis toda la razón. "Voy para la ducha" es correcto. Espero que lo corrijan.

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/FlorindaGa3

tiene razón. en español se puede decir VOY PARA LA DUCHA. voy se usa para la primera persona del singular solamente

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/kevinbho

"Chuveiro" no es lo mismo que "banho" Gracias

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/VargasLA

"Chuverio" es el lugar donde te bañas, "banho" es la accion.

"Banheiro" es el lugar donde esta el inodoro y la ducha.

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/wendy316
wendy316
  • 20
  • 16
  • 15
  • 10
  • 9
  • 9

Y se puede valer yo voy hacia la ducha? Seria correcto?

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/10001110101
10001110101
  • 19
  • 14
  • 11
  • 8
  • 6
  • 6
  • 6
  • 3

Voy para duchar?

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/seniana52

Me pone muy mal que siempre quieran que escriba el YO cuando en castellano se omite!!! no se debe quitar una vida cuando no hay ningún error!!!! Cuándo van a corregir esto?????

Hace 4 años
Aprende portugués en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.