"Não querem que tu comas carne."

Tradução:Non vogliono che tu mangi carne.

August 7, 2017

6 Comentários
Esta conversa está trancada.


https://www.duolingo.com/profile/Sbeghen155227

Minha resposta esta correta. Nao da pra entender porque marcou errado.


https://www.duolingo.com/profile/Wfz18

Varias vezes respondo correto mas a maquina acusa erro.Assim não da


https://www.duolingo.com/profile/ProfessorBalada

carne e manzo não serio a mesma coisa? Alguém explique porque seria errado usar manzo ao invés de carne. (BR)


https://www.duolingo.com/profile/mattlopezsilva00

"Manzo" se refere apenas a carne de vaca. Agora "carne" é qualquer tipo. Existe uma diferença mas acho que "manzo" também deveria ser considerado.


https://www.duolingo.com/profile/JandaMaria1

Tu ou você não é a mesma coisa?


https://www.duolingo.com/profile/OlgaElaine

Não sei qual o erro na minha resposta

Aprenda italiano em apenas 5 minutos por dia. De graça.