https://www.duolingo.com/Midnightwards666

Story continued - corrections again please?

Hello

https://www.duolingo.com/comment/23820315

Today, I publish the continuation of my story. The part in italics was corrected by the community... if it still has errors, let me know! I know I've changed between the present and imperfect past, but it's been a long time since I've written a story! Maybe we can consider it more a story writing mistake, than a French mistake. In the last thread, thanks to:

-Relox84 and Fayke for the French corrections

-Pierre for the reformulated version with more advanced vocabulary (his post can be seen in the thread)

-Marc for the lesson on properly matching up gender agreement

-everyone else who gave advice

Depuis trois mois, j'ai eu un rêve récurrent et je l'ai environ toutes les deux ou trois nuits. Il s'agit d'une maison dans laquelle je ne suis jamais entré, et qui est la même chaque fois que j'en rêve. Les alentours sont quasiment vides - il n'y a jamais personne d'autre que moi, ni d'autres maisons, et je ne sais jamais comment je suis arrivé là. La maison semble abandonée depuis longtemps. L'herbe est sale et partiellement marron, les fenêtres sont recouvertes de tant de poussière qu'il est impossible de voir à travers. La porte d'entrée est toujours entièrement bloquée. Le toit est élevé et pointu, comme ceux dans les régions montaneuses et/ou enneigées. En général, la maison est très bizarre. Elle est toujours dans le même lieu, entourée par une fôret qui a l'air profonde et sombre.

Continuation: corrections please

Malgré le manque de d'autres personnes et à quel point la maison a l'air abandonée, j'arrive à entendre presque toujours du bruit mystèrieux, de dedans la maison. Maintenant, j'ai même commencé à entendre des voix, murmurantes et indistinctes. Bien que ce ne soit qu'un rêve, je me trouve me demandant pourquoi tout ça m'arriver. Pourquoi j'ai commencé à entendre des voix ? Sont-elles apportées par le vent dans mes rêves ? Est-elles simplement des voix que j'entends pendant que je me couche ? Est-ce que la maison dont je rêve est censée être hantée ? Souhaite-je pouvoir y entrer une nuit ? Est-ce que le rêve veut me dire quelque chose ? Surtout, pourquoi j'ai eu ce rêve tant de fois ?

Un jour sur samedi, comme un tentative de relaxer mon esprit derangé par tous les couchemars, je decidais à me promener dehors. J'entrais dans les bois, avec une carte, pour que je ne devienne pas perdu. Je profitais bien du promenade, et je marchais assez loin... un peu trop loin. Puis, je realizais d'être devenu perdu ! Je cherchais la carte dans ma poche... et elle n'etait pas là ! Elle doit avoir tombée, et j'avais dû s'en passer. J'etais perdu jusqu'a la nuit. Finalement, je reussais de sortir les bois, bien que je ne sois pas où je voulais. Il n'y avait pas de lumières et il etait trop sombre pour continuer de trouver le chemin chez moi, malgrè ma faim, ma soif et mon sommeil. Je me tournais et je regardais autour de moi, pour voir où je suis... puis, immediatement, j'avais les frissons ! Au ce moment-la, je voyais un horreur !

Fin de chapître 1. À suivre.

August 7, 2017

26 Comments


https://www.duolingo.com/Kangourex

Some sentences i didnt understand the meaning, so i prefered not correct :

l'air abandonée

la maison a l'air abandonnée

Pourquoi j'ai commencé à entendre des voix ?

Pourquoi ai-je commencé à entendre des voix ? (more natural)

Est-elles simplement des voix que j'entends pendant que je me couche ?

Sont-elles simplement des voix que j'entends pendant que je me couche ?

Un jour sur samedi,

Un jour un samedi,

comme un tentative

comme une tentative

tous les couchemars,

tous les cauchemars

je decidais à me promener dehors.

j'ai décidé de me promener dehors

pour que je ne devienne pas perdu.

pour ne pas que je me perde

du promenade,

de la promenade,

et je marchais assez loin...

et je marchai assez loin...

Puis, je realizais d'être devenu perdu !

Puis, je réalisais que j'étais perdu !

Elle doit avoir tombé,

Elle doit être tombée,

Finalement, je reussais de sortir les bois,

Finalement, je réussis à sortir des bois,

il etait trop sombre pour continuer de trouver le chemin chez moi,

Il faisait trop sombre pour continuer à trouver le chemin pour rentrer chez moi,

August 7, 2017

https://www.duolingo.com/Midnightwards666

Hm, ok thanks. Which sentences did you not understand? Also, I haven't dared use the passé simplé yet. :/

August 7, 2017

https://www.duolingo.com/Kangourex

I didnt und :

Malgré le manque de d'autres personnes et à quel point la maison a l'air abandonée, j'arrive à entendre presque toujours du bruit mystèrieux, de dedans la maison.

Finalement, je reussais de sortir les bois, bien que je ne sois pas où je voulais.

I just understood this one so :

Un jour sur samedi, comme un tentative de relaxer mon esprit derangé par tous les couchemars, je decidais à me promener dehors.

Un jour un samedi, tentant de relaxer mon esprit dérangé de tous ces cauchemars, je décidai d'aller me promener dehors.

August 7, 2017

https://www.duolingo.com/Midnightwards666

Ok thanks. The first one, I don't know how to write in French, I need some translation help I think. I wanted to say:

Despite the lack of other people and the extent that the house appears abandoned, I can almost always hear mysterious noise from inside the house. «De d'autres personnes» and «de dedans la maison» didn't feel correct when I wrote, but sadly it was my best guess... :)

August 7, 2017

https://www.duolingo.com/Midnightwards666

As for «finalement, je reussais de sortir les bois....» I think a last word (être) might have been missing, although without the subjunctive, I would've said «je n'etais pas où je voulais être», if that helps at all... I saw I had to use subjunctive imperfect there, but I'm not confident with it and I gather it's not common, so I used normal subjunctive and hoped. In English, I would've said:

''Finally, I succeed to exit the woods, although I was not where I wanted to be.''

August 7, 2017

https://www.duolingo.com/Kangourex

Finalement, je réussis à sortir des bois, bien que je ne fusse pas où je voulais être

August 7, 2017

https://www.duolingo.com/Midnightwards666

Bien que doesn't prompt the subjunctive? Or is there simply no commonly used subjunctive imperfect? I know it exists, but I don't believe it's common I saw this hard combination was required.

Do we stick to normal imperfect, ignoring subjunctive prompts?

August 7, 2017

https://www.duolingo.com/Kangourex

Bien que doesn't prompt the subjunctive? Or is there simply no commonly used subjunctive imperfect? I know it exists, but I don't believe it's common I saw this hard combination was required.

Do we stick to normal imperfect, ignoring subjunctive prompts?

Yeah I checked you right ^^' I've corrected my answer

August 7, 2017

https://www.duolingo.com/Midnightwards666

I know literature loves such grammar (me as a learner of only 4 months not so much :p )... is the subjunctive imperfect common/required in normal French conversation though?

August 7, 2017

https://www.duolingo.com/Kangourex

is the subjunctive imperfect common/required in normal French conversation though?

Je vais te répondre en français, les temps les plus complexes ne sont utilisés que dans la littérature.

Dans le langage commun, autant l'écrit que l'oral, nous utilisons : présent (je suis), imparfait (j'étais), passé composé (j'ai été), futur (je serai), futur proche (je vais être), subjonctif présent (que je sois) et conditionnel (je serais).

A' (A' for me is a capital à) savoir, que pour les français, le subjonctif et le conditionnel ne sont pas simple à utiliser.

Beaucoup de français écrivent comme ils parlent, et nous parlons très mal ! Tu pourras entendre : Il faut que je vais. Alors que c'est il faut que j'aille.

Pourquoi ? Car nous avons beaucoup plus de situations, où nous n'avons pas à utiliser ces temps.

Tels que : J'espère que tu vas bien, je pense que tu es malade, je crois qu'il a un cheval.

Et pour le conditionnel, les français le confondent avec le futur. J'aimerai, J'aimerais.

August 7, 2017

https://www.duolingo.com/Midnightwards666

Merci pour l'explication ... et oui, j'ai vu que les natifs font des erreurs frequentement avec leur propre grammaire. Je pense être assez à l'aise avec le futur et conditionnel... mais encore j'ai une question à propos de l'imparfait subjonctif. Je sais qu'on ne combine les deux que lorsque on ecrit, mais si je suis en train de parler français et j'ai besoin d'utiliser l'imparfait subjonctif (je le deteste :p), il faudra utiliser lequel ? L'imparfait ou subjonctif ? Par exemple:

«Il est bon que tu etais heureux durant ton anniversaire» «Il est bon que tu sois heureux durant ton anniversaire»

Je crois que le deuxieme exemple est plus correct... mais aurais-je des ennuis si j'utilise le premier ?

August 7, 2017

https://www.duolingo.com/Midnightwards666

Désole d'avoir demandé tellement, je te remercierai avec des lingots.

August 7, 2017

https://www.duolingo.com/Kangourex

L'imparfait ou subjonctif ? Par exemple:

«Il est bon que tu étais heureux durant ton anniversaire» «Il est bon que tu sois heureux durant ton anniversaire»

Je crois que le deuxième exemple est plus correct... mais aurais-je des ennuis si j'utilise le premier ?

Aurai-je Do you remember ? Haha but don't worry

Et pour le conditionnel, les français le confondent avec le futur. J'aimerai, J'aimerais.

Il est bon = I think you mean C'est bien.

For this case subjonctif is mandatory,

C'est bien que tu sois heureux durant ton anniversaire. This sentence means today is your birthday and it is is good you are happy about your birthday.

C'est bien que tu aies été heureux durant ton anniversaire. This sentence means its good your were happy during the birthday.

C'était bien que tu fusses heureux durant ton anniversaire.

But if you said the version "Il est bon que tu etais heureux durant ton anniversaire" we will undestand, and nobody will kick you ^^

PS : I have 2068 lingots so dont worry for this

PS 2 : In some sentences, imparfait sounds good as well. Such as with Bien qu'il était ...

August 7, 2017

https://www.duolingo.com/Midnightwards666

Ok, for future and conditional, I need to find out the difference then. I thought it was as simple as the difference between ''will'' and ''would'' in English... but that appears to be wrong?

And thanks, second example is probably best. But I still hate such grammar. :)

August 7, 2017

https://www.duolingo.com/Kangourex

Futur => Si + Présent

Conditionnel => Si + Imparfait

August 8, 2017

https://www.duolingo.com/Midnightwards666

Ok thanks. Never knew that.

August 8, 2017

https://www.duolingo.com/Fayke

Malgré l'absence d'autres personnes et l'abandon apparent de la maison, j'arrive presque toujours à entendre un bruit mystérieux, provenant de l'intérieur de la maison. Maintenant, j'ai même commencé à entendre des voix, des murmures indistincts. Bien que ce ne soit qu'un rêve, j'en arrive à me demander pourquoi tout ça m'arrive. Pourquoi j'ai ["ai-je" is better here, although French casually ask questions just by modifying the intonation of an affirmative sentence] commencé à entendre des voix? Sont-elles apportées ["portées" sounds more natural] par le vent dans mes rêves ? Sont-elles simplement des voix que j'entends pendant que je me couche ["alors que je m'endors"] ? Est-ce que la maison dont je rêve est censée être hantée ? Souhaite-je pouvoir y entrer une nuit ? Est-ce que le rêve veut me dire quelque chose ? Surtout, pourquoi ai-je eu ce rêve tant de fois ?

Un jour, un samedi, comme dans une tentative de relaxer mon esprit derangé par tous les cauchemars, j'ai décidé de me promener dehors. Je suis entré dans les bois avec une carte pour ne pas me perdre. Je profitais bien de la promenade, et j'ai marché assez loin... un peu trop loin. Puis, j'ai réalisé que je m'étais perdu ! J'ai cherché la carte dans ma poche... et elle n'était plus là ! Elle devait être tombée et j''ai dû m'en passer. J'ai continué à errer, sans savoir où j'étais, jusqu'à la nuit. Finalement, j'ai réussi à sortir des bois, bien que je ne fusse [subjonctif imparfait here or just imparfait: "je n'étais"] pas où je voulais. Il n'y avait pas de lumières et il faisait trop sombre pour continuer à chercher le chemin pour rentrer chez moi, malgré ma faim, ma soif et mon sommeil. Je me suis retourné et j'ai regardé autour de moi, pour voir où j'étais... puis, immédiatement, j'ai eu des frissons ! En ce moment-là, je voyais une horreur ! [or "A ce moment-là, j'ai vu une horreur", this partly illustrates the difference in meaning when using the different past tenses]

There were a lot of tense problems in the second paragraph, you can't always use the "imparfait" like you did, it creates meaning inconsistencies. You could either use the "passé composé" -- which I used in this correction as it is a bit simpler and more commonly used in everyday French -- or the "passé simple".

August 7, 2017

https://www.duolingo.com/Midnightwards666

Wow, thanks a lot, I will definitely take lots of notes. Yes, this was a tough one to write, certainly more so than the last... full of hard grammar points: prepositions, reflexive verbs, subjunctive use, use of past etc.

I wasn't sure about my imperfect use, so thanks for clearing that up. I gave up trying to learn the difference between the imperfect or passé composé, I never managed to properly ''learn'' it. No link to English past use helped me either... I've decided they're uncomparable. I'm just going to try feeling it now, which I'm sure will take loads of errors and listening practice. As for the passé simple, I don't really understand how it works yet.

August 7, 2017

https://www.duolingo.com/Kangourex

Malgré l'absence d'autres personnes et l'abandon apparent de la maison, j'arrive presque toujours à entendre un bruit mystérieux, provenant de l'intérieur de la maison.

Un soucis me vint qu'à cette phrase, parce-que l'utilisation de malgré implique un contraste.

Tel que : Malgré le bruit, je peux entendre sa voix.

Ici l'ambiance est silencieuse, et il arrive à entendre un bruit, cela paraît tout à fait logique.

August 7, 2017

https://www.duolingo.com/Fayke

There is no one, no activity, no apparent source of noise, so it's weird that there is noise.

August 7, 2017

https://www.duolingo.com/FrenchGaillard

Looks cool Looking forward to its continuation :D

August 7, 2017

https://www.duolingo.com/Liseses

Cool, I can't read it xD, but I still have a random question: How do you do that lettertype? (At the beginning in French)

August 7, 2017

https://www.duolingo.com/Liseses

I think I found it out

August 7, 2017

https://www.duolingo.com/Liseses

Finally hahahaha I'm sorry for this spam

August 7, 2017

https://www.duolingo.com/Ginger01130

Bonjour, ci-joint quelques correctifs, indépendamment de votre style qui vous est propre :

  • abandonée=abandonnée; -de dedans=dans; -murmurantes=murmurées; -tout ça m'arriver= tout cela m'arrive; -est-elles=sont-elles; -souhaite-je=est-ce que je souhaite; -un jour sur Samedi=un Samedi; -un tentative= une tentative; -couchemards=cauchemars; -devienne pas perdu=sois pas perdu; -bien du= de la; -realizais=réalisais; -d'être devenu perdu=que j'étais perdu; -un horreur= une horreur; Don't worry about the difficulties, but you have to use a bilingual dictionary during your writing; it's very hard to write in another language, specially in french; Do you read french pieces of writing? it's a good way of exercise; I hope that i could help you; Good will and good luck; See you soon.
August 7, 2017

https://www.duolingo.com/Midnightwards666

Thank you. Yes, I watch French videos a lot with French subtitles, and sometimes read too. I used a translator for a few words and some genders, but otherwise mostly without.

August 7, 2017
Learn French in just 5 minutes a day. For free.