That sounds fine too, since a direct translation isn't possible. Just report it during the lesson next time. There are often missing legitimate alternatives.
Well actually, there is a direct translation: "How do you find his songs?" This sentence can have the same literal or the same figurative meaning as the German sentence. Literally, this translation and the original German could be answered: "Ich google sie." (I google them.) However, the German sentence is apparently more likely to be taken figuratively, while this English sentence is more likely to be taken literally. :-) Or at least more likely than the German sentence is.
Among the translations Duolingo accepts is "How do you find his songs?"—which can be taken figuratively or literally.
Well, the English interpretation would vary on context. Most of the time "How do you find his songs?" would be taken in the figurative context and you'd be making a dad joke if you say "I Google them."
You may be right. However, the English sentence is more likely to be taken literally than the German sentence is. (And I've clarified that now by adding a sentence to the end of my original comment.) After all, even most dads already know how to google.