Duolingo es la forma más popular de aprender idiomas en el mundo. ¡Mejor aún es 100% gratis!

"Pide ver a su hijo."

Traducción:Elle demande à voir son fils.

Hace 4 años

12 comentarios


https://www.duolingo.com/RobMarttz

Por que se usa el á en este caso?

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/jrikhal
jrikhal
Mod
  • 22
  • 18
  • 18
  • 14
  • 8
  • 5
  • 5
  • 5
  • 3
  • 3
  • 3
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2

- pedir hacer algo - demander à faire quelque chose
- pedir algo - demander quelque chose

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/FacundoHernando

¿y por qué el à va antes que el verbo voir?

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/RobMarttz

à, perdon

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/Manolo-Andreu
Manolo-Andreu
  • 25
  • 25
  • 8
  • 6
  • 4
  • 1302

No sería más correcto decir : Elle demande voir à son fils

Hace 3 meses

https://www.duolingo.com/Josefina946060

Lo mismi opino

Hace 3 meses

https://www.duolingo.com/pablo_cg86
pablo_cg86
  • 13
  • 13
  • 12
  • 11
  • 8
  • 6
  • 3

Por qué enfant no es válido acá?

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/123ariza

Porque enfant no tiene que ser necesariamente hijo

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/123ariza

Yo no entiendo porque la pregunta es en singular y la traduccion en plural

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/JulinLpez20

Esta mal escrita en español

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/Rockanrola1

To puse el y me lo corrigio como ella... como saberlo?

Hace 7 meses

https://www.duolingo.com/Dorita55933

No hay un termino que indique si es femenino o masculino. Por lo tanto ambos son corectos. De lo contrario nos estan obligando a memorizar

Hace 4 semanas