"Els animals escolten amb les orelles."
Traducción:Los animales escuchan con los oídos.
August 7, 2017
6 comentariosEl debate ha sido cerrado.
El debate ha sido cerrado.
Oït es una palabra que pertenece a la variedad valenciana. Está recogida por el diccionario de la AVL, pero no por el diccionario del IEC, que es la autoridad sobre el estándar catalán.
En catalán estándar tenemos oïda (de la cual es sinónima la palabra valenciana oït). Significa oído, y por eso no sirve para traducir orelles. En este caso, el español y el catalán no son simétricos.
Eloi818404
1708
Creo que debería aceptarse orejas, por ser una estructura muy importante en la audición de muchos animales.