"He is going to come back!"
Translation:Il va revenir !
"retourner" does not mean "to come back" unless the destination is explicit:
- I am returning home = je retourne chez moi
- I am returning = je rentre, je reviens
"Il va revenir", just as "he is going/about to come back" is more imminent than "il reviendra/he will come back".
Near future and (simple) future are not interchangeable and in any event, since this sentence is introduced well before the simple future is taught, a translation in simple future cannot be accepted.
At any stage in the tree, please remember to translate as closely to the original as possible.
Hi Ali...Sitesurf has given the answer on this discussion. Gradually I have learned it necessary to read the whole discussion prior to posting my questions. Sometimes, especially with a long discussion, I miss the answer to my question. Other times I really do not understand the answer given in the discussion.
When I don't understand the answer given I post and say so and ask for further clarification. Sitesurf, in particular, is very good at explaining where I haven't understood. So, if you do not understand the answer she has given here, do reply directly to her and tell her and I know she will help.