"Sogar meine Schwester spricht Deutsch."

Traduzione:Addirittura mia sorella parla tedesco.

1 anno fa

4 commenti


https://www.duolingo.com/Luciaromana16

la prima traduzione mi ha dato "perfino". E adesso ho scritto "perfino" e non ha accettato, dando come corretta addirittura... Sono sinonimi. Perché non ha accettato?

1 anno fa

https://www.duolingo.com/glg94
glg94
  • 25
  • 23
  • 5

Qualcuno mi spiega un attimo al volo come mai "spricht" non va subito dopo "Sogar"?

5 mesi fa

https://www.duolingo.com/Max.Em
Max.Em
  • 22
  • 22
  • 14
  • 14
  • 14
  • 9
  • 306

Per modificare un complemento specifico, si mette l'avverbio davanti ->

  • perfino mia sorella = sogar meine Schwester
  • perfino tedesco = sogar Deutsch

Entrambi si contano come un singolo elemento nella struttura della frase. Ovviamente l'avverbio può modificare il verbo, se lo mettiamo dopo. Invertendo la frase si può interpretala in entrambi modi, e il senso non cambia:

  • Deutsch spricht sogar meine Schwester.
  • Deutsch spricht sogar meine Schwester.

Un avverbio all'inizio della frase direttamente davanti al verbo finito si chiama Satzadverb e modifica l'intera frase. Nel nostro caso non ha molto senso dire "Sogar spricht meine Schwester Deutsch", ma se fosse ad es. "gern", si potrebbe farlo.

1 mese fa

https://www.duolingo.com/francescoro79

Ma perchè non accettare come traduzione italiana "Mia sorella parla addirittura Tedesco?"

1 settimana fa
Impara tedesco in soli 5 minuti al giorno. Gratis.