A Duolingo a világ legnépszerűbb nyelvtanulási módszere. És ami a legjobb, teljesen ingyenes!

"Kié a cipő?"

Fordítás:Whose are the shoes?

4 éve

9 hozzászólás


https://www.duolingo.com/StevenMans2
StevenMans2
  • 22
  • 18
  • 12
  • 10
  • 4

"Whose shoe is it" or "whose shoes are these" should both be valid answers

3 éve

https://www.duolingo.com/gagamami

Hm a cipo mindig tobbes szam, vagy nem????

4 éve

https://www.duolingo.com/radnaitomi

Igen, mert ugye kettő van belőle. Ha azt mondom, 'felvette a cipőjét, és elment', akkor nyilván mindkettőt felvette, csak magyarul egyes számban használjuk (valójában a magyar a fura :))

De persze ha csak az egyik cipőt veszi fel a párból, akkor angolul is egyes számban áll.

4 éve

https://www.duolingo.com/SzcsPollaE

Ez itt mindig probléma... :)

3 éve

https://www.duolingo.com/SzcsPollaE

Nem fogadta el a "shoes" -t . Azt írta pirossal, hogy shoe. Hát az nem is jó. Milyen oktató program ez, ha rosszul oktat?

3 éve

https://www.duolingo.com/ivancsics.markus

Kár, hogy itt a shoe volt a helyes... ;)

2 éve

https://www.duolingo.com/Zsuzska453356

Úgy tűnik mostanra megváltoztatták, mert én "shoe"-t írtam és helytelen lett. :-)

3 hónapja

https://www.duolingo.com/Racz-SzMiklos

A cipő az nehéz

3 éve

https://www.duolingo.com/LrincziJzsef

mint az olló vagy a nadrág :)

1 éve