1. Форум
  2. >
  3. Раздел: English
  4. >
  5. "She said that herself."

"She said that herself."

Перевод:Она сказала это сама.

March 28, 2014

10 комментариев


https://www.duolingo.com/profile/MarinaZakh

А как будет "Она говорила это себе"?

March 28, 2014

https://www.duolingo.com/profile/Shady_arc

"to herself", как обычно. Прямым объектом глагола say является высказывание, а адресат опционален и всегда с to (если вообще есть, что не так часто бывает)

March 28, 2014

https://www.duolingo.com/profile/Olexsa
  • 1767

уже третий раз попадаюсь. Пожалуйста уберите это предложение.

November 25, 2014

https://www.duolingo.com/profile/.Hack

Пожалуйста, уберите английский язык, а то я постоянно делаю ошибки в нем :)

December 27, 2014

https://www.duolingo.com/profile/Olexsa
  • 1767

сделайте курс для клоунов :)

December 27, 2014

https://www.duolingo.com/profile/Yury20
  • 1792

А разве "сказала сама" не должно быть так: "She said that by herself."?
Только что в соседней ветке модератор рассказывал про разницу между "by herself" и просто "herself", а тут всё наоборот получается.

December 15, 2014

https://www.duolingo.com/profile/Shady_arc

"by herself" имеет оттенок "в одиночку, без чужой помощи, одна".

December 15, 2014

https://www.duolingo.com/profile/Divanoid

Так данный перевод итак практически соответствует этому: "Она сказала это сама" = "Она сказала это самостоятельно"

January 8, 2015

https://www.duolingo.com/profile/Lshilo

Почему перевод "она говорила это сама" не подходит? Что здесь не так?

December 23, 2014

https://www.duolingo.com/profile/iropa515

а как будет "она сказала это про себя"? В смысле сама себе?

November 30, 2014
Изучайте английский всего по 5 минут в день. Абсолютно бесплатно.