"Ich werde wirklich springen!"

Traduction :Je vais vraiment sauter !

August 8, 2017

16 commentaires


https://www.duolingo.com/Philippe980046

Le contexte ne dit pas si on est au rez-de-chaussée

August 8, 2017

https://www.duolingo.com/ChristianR32353

Certainement, c'est juste pour faire peur!

December 16, 2017

https://www.duolingo.com/Langmut

Pourquoi pas "Je sauterai effectivement"?

August 15, 2018

https://www.duolingo.com/ChristianR32353

Ce n'est pas du tout faux, mais on dit plutôt la phrase de Duo.

August 15, 2018

https://www.duolingo.com/Langmut

Merci! :-)

August 15, 2018

https://www.duolingo.com/Nunfaoscemo

"Effectivement" s'emploie pour confirmer quelque chose à son interlocuteur. Comme "Indeed" en anglais.

September 24, 2018

https://www.duolingo.com/Langmut

Est-ce un argument pour ou contre ma suggestion?

September 24, 2018

https://www.duolingo.com/ChristianR32353

"Effectivement" veut dire qu'on est d'accord avec quelque chose comme le dit Nunfaoschemo, mais cela signifie également "sûrement, de manière certaine".

September 24, 2018

https://www.duolingo.com/Langmut

Donc ma suggestion est bonne?

September 25, 2018

https://www.duolingo.com/ChristianR32353

Oui et en disant "effectivement, je sauterai", c'est aussi possible.

September 25, 2018

https://www.duolingo.com/Langmut

Merci, Christian. :-)

September 25, 2018

https://www.duolingo.com/Nunfaoscemo

Oui, mais la phrase laisse plutôt imaginer un contexte ou une personne menace de sauter. C'est difficile d'imaginer un contexte ou quelqu'un confirme qu'il sautera.

Votre suggestion est juste mais le contexte pour l'exprimer est difficile à imaginer.

September 26, 2018

https://www.duolingo.com/Langmut

@Nunfaoscemo Donc "effectivement" ne se dit pas dans cette situation de menace?

September 26, 2018

https://www.duolingo.com/ChristianR32353

Il est certes préférable de dire "vraiment" sans contexte, mais la définition de "effectivement" est: "de manière sûre, certainement sûrement, vraiment, de façon certaine", alors c'est donc possible à mon avis, mais dans un contexte peut-être différent.

September 26, 2018

https://www.duolingo.com/Nunfaoscemo

@Langmut Dans un contexte où quelqu'un menace de sauter, non ça ne se dit pas. "Effectivement" appartient au langage formel, comme "En effet", "assurément"...

Ensuite puisque c'est une confirmation, il faut un contexte où on confirme à quelqu'un qui pourrait ne pas en être sûr.

September 26, 2018

https://www.duolingo.com/ChristianR32353

Je suis vraiment désolé, Nunfaoscemo, mais je vois quelqu'un qui va sauter et je lui dis: tu vas vraiment le faire? Il peut très bien me répondre: Effectivement, je vais sauter! Le problème chez Duo, c'est qu'on n'a pas de contexte et que sans ce dernier, on peut traduire de plusieurs façons. C'est un problème un peu récurent que l'on rencontre dans bon nombre de traductions.

September 26, 2018
Apprends l'allemand en seulement 5 minutes par jour. Gratuitement.