1. Fórum
  2. >
  3. Téma: English
  4. >
  5. "I took it."

"I took it."

Fordítás:Elvettem.

March 28, 2014

27 hozzászólás


https://www.duolingo.com/profile/Pola51

Az "Elvittem" -et úgy fogadta el, hogy elírásként kezelte az i-t, pedig jelentésében a vett-en kívül a vitt is szerepel


https://www.duolingo.com/profile/Fancsalka

Hát igen, és azt a jelentést pedig nem rendelték a szóhoz, amelyiket én ismertem eddig és végülis megoldása is a mondatnak (vesz) :@ Biztos, ami biztos alapon abból választottam, amit felajánlott és azt mégsem fogadta el :(


https://www.duolingo.com/profile/oregkvinto

jelentsünk folyamatosan,és előbb vagy utóbb elfogad majd minden szinonímát!!


https://www.duolingo.com/profile/AuerbachLa

Szerintem az "Elvittem" -nek is jónak kell lennie.


https://www.duolingo.com/profile/EnnEnn1

Vittem azt. ...és elfogadta!!!!


https://www.duolingo.com/profile/Tamas51

Az lenne a baj ha nem fogadná el. Jó fordítás a tied is.


https://www.duolingo.com/profile/Zsuzsi182464

Take it easy - vedd könnyedén, vagy vidd könnyedén? ;)


https://www.duolingo.com/profile/saccha_rose

azt is írja hogy igényel, de el nem fogadja hogy "Igényeltem."


https://www.duolingo.com/profile/bence86

na ezt én is benyeltem, mint lehetőség pedig adott volt, ami nem lenne baj ha totál félre érteném , de ha egyszer azt használom amit ő enged és így is elszúrom....ez a múltidős anyag ilyen szempontból olyan hogy vagy 10 szer kell megcsinálni egymás után hogy minden a helyére kerüljön.


https://www.duolingo.com/profile/laq1958

Én meg a szótári tipp alapján azt írtam, hogy: "vállaltam." A program szerint nem jó.


https://www.duolingo.com/profile/AgnesBedo

Nekem már elfogadta: "Vállaltam ezt." :-)


https://www.duolingo.com/profile/SztanaAnna

Nekem már elfogadta.


https://www.duolingo.com/profile/GzaSzab

Hja!ennek a szónak van egy halom jelentése,de úgy tünik a készitő/k csak egyet preferáltak,s most meg dörzsölik a kezüket, hogy mennyi "szivecskére" lenyúltak bennünket!ez a motiválás "isteni"


https://www.duolingo.com/profile/Gizus123

A felajánlott magyar fordítások között szerepel az is, hogy döntést hoz. Én beírtam, hogy döntöttem, de ezt sem fogadta el. Nem lehet ez a jelentése?


https://www.duolingo.com/profile/AuerbachLa

I decided it. Ez jelenti azt, hogy Döntöttem.


https://www.duolingo.com/profile/gabocamano

Miért elvettem?????????? Miért nem jó hogy ezt vettem?


https://www.duolingo.com/profile/harytomi

Szerintem, ezt elvettem formula helyes, mert a vesz és az elvesz az más értelmű! Pl veszek egy kenyeret, vagy elveszek egy kenyeret.


https://www.duolingo.com/profile/1967kc

Ez a took a take múlt ideje lenne?


https://www.duolingo.com/profile/BurisOrsolya

nem azt mondja, hogy"I talk it"?


https://www.duolingo.com/profile/EvaFerencz

"Ezt vettem" miert nem jo????


https://www.duolingo.com/profile/Tamas51

That's what I take, - maybe?


https://www.duolingo.com/profile/f_abel

A kiejtés érhetetlen..


https://www.duolingo.com/profile/1158534388

Nem értem tisztán.

Tanulj angolul mindössze napi 5 percben. Ingyen.