1. Fórum
  2. >
  3. Tópico: Italian
  4. >
  5. "Ho trovato questo ristorante…

"Ho trovato questo ristorante per caso."

Tradução:Eu encontrei este restaurante por acaso.

August 8, 2017

9 Comentários


https://www.duolingo.com/profile/ClarkJonesHigh

Se o "Eu" é opcional, o Duolingo não deveria dizer que está faltando um espaço entre ")" e "encontrei". Há outras respostas que fazem o mesmo.


https://www.duolingo.com/profile/belsazar0

já aceitam sem o eu.


https://www.duolingo.com/profile/Guilherme620748

Fiz quatro horas depois de você e não aceitou. Deu "verde" mas insiste que faltou espaço...


https://www.duolingo.com/profile/WarriorCleberz

Eu adicionei essa opção lá, creio que o sistema vai aceitar em breve a opção.


https://www.duolingo.com/profile/ataskacomeres

Hoje 19/6/18 não aceitarm . Obrigada na mesma.


https://www.duolingo.com/profile/marcelminguini

A palavra "esse" não é aceita em "questo" porquê?


https://www.duolingo.com/profile/belsazar0

até hoje não sabem que achar é igual a encontrar!!! Uma semana se passa e nada de aceitarem o verbo achar!!!


https://www.duolingo.com/profile/WarriorCleberz

Em português pode ser, mas em outros idiomas nem sempre é o mesmo sentido. Encontrar é a melhor tradução para trovare, achar pode significar scoprire/credere.

Sendo assim, é sempre bom usar a tradução mais correta possível.


https://www.duolingo.com/profile/WarsawWill

Embora "achar" pode ser usado para dar uma opinão, geralmente com "que", como em inglês podemos dizer, por exemplo, "I find that to be true", em dicionários o significado dado primeiro de "achar" é encontrar. É verdade que na língua culta parece que "encontrar" se usa mais para algo encontrado "por acaso", mas na língua normal, e nos dicionários, esta distinção não parece ser feita, e penso que o Duo geralmente favorece a língua normal. Acredito que "achar" deveria aceito aqui.

"Encontrar (procurando ou não): achou a carteira perdida."
https://www.dicio.com.br/achar/

"1. Encontrar (procurando ou não)."
https://www.priberam.pt/dlpo/achar

1. encontrar alguém ou alguma coisa que se perdeu ou se desconhecia"
https://www.infopedia.pt/dicionarios/lingua-portuguesa/achar

"trovare - encontrar, achar"
https://www.infopedia.pt/dicionarios/italiano-portugues/trovare

"Guarda che cos'ho trovato nel seminterrato"
- "Olha o que achei no porão."

http://dicionario.reverso.net/italiano-portugues/ho%20trovato

No Google:
"Encontrei este restaurante por acaso" 24
‎"Achei este restaurante por acaso" 13
‎"Encontramos este restaurante por acaso" 23
‎"Achamos este restaurante por acaso" 15

No Tripadvisor:

"Achei este restaurante por um acaso, estava procurando por outro quando olhei na porta me encantou, jeito de refeicao Portuguesa."

"Fiquei uma semana em Canasvieiras e achei este restaurante por acaso"

"Achei este restaurante simplesmente fantástico."

"Dei uma pesquisada na internet e achei este restaurante"

Aprenda italiano em apenas 5 minutos por dia. De graça.