1. Foro
  2. >
  3. Tema: French
  4. >
  5. "Beaucoup plus tôt"

"Beaucoup plus tôt"

Traducción:Mucho más temprano

March 28, 2014

16 comentarios


https://www.duolingo.com/profile/pavipa

He puesto "mucho más pronto". Me lo dan como incorrecto, no estoy de acuerdo. En castellano, son frases sinónimas


https://www.duolingo.com/profile/RicoGabriel

Dos palabras son sinónimas sí y sólo sí las podemos intercambiar siempre sin que se altere el significado de lo que se quiere decir.

Estoy aquí.

O

Estoy acá.

Son sinónimos aquí y acá.

Nos vemos pronto

Y

Nos vemos temprano

No son la misma frase, en consecuencia, pronto y temprano no son sinónimos.

Pero... dependiendo del contexto, será posible intercambiar una por otra.

  • ¿La reunión es a las 10 de la mañana? -No, es mucho mas temprano.

En esta frase no es posible intercambiar pronto por temprano.


https://www.duolingo.com/profile/isabel582092

Esta es una explicacion perfecta...no es lo mismo pronto que temprano, ni en españa ni en francia


https://www.duolingo.com/profile/Calofo

Pronto = Bientôt


https://www.duolingo.com/profile/AngelCabGuev

Beaucoup plus bientôt Mucho mas pronto


https://www.duolingo.com/profile/ChristPresta

Tienes razón, "temprano" y "pronto" son sinónimos según la gramática española, según la RAE y según el uso que se le da.


https://www.duolingo.com/profile/Dewpil

Hay alguna forma de diferenciar la pronunciación de Plutôt y de Plus tôt?


https://www.duolingo.com/profile/sas07

Reportenlo y se acaba la discusion


https://www.duolingo.com/profile/HenriP1

Yo diría "Mucho antes"


https://www.duolingo.com/profile/ErikaJohan638060

Mucho antes es validooo


https://www.duolingo.com/profile/lechatnoir14

No entiendo porque que a la gente le gusta tanto dar votos negativos..


https://www.duolingo.com/profile/IsmaelEmmanuel

Sera porque asi son, o somos o nos educaron asi, tienes razon, es lamentable, pero de todo hay que aprender y tener una mejor opinion para aprovechar las oportunidades que nos presenta la vida, como esta de aprender frances gratis, no es perfectobek curso, y por lo tanto hay que complementarlo con otras publicaciones que aqui mismo encontraras de compañeros con la misma vision de aprender y superarnos, saludos.


https://www.duolingo.com/profile/je.saenz139

Hola,

¿No consideran que "Demasiado" = "mucho más"? Gracias


https://www.duolingo.com/profile/Filiberto692186

" Mucho mas temprano " , est la bonne traduction , comme bien expliqué par " RicoGabriel " , mais dans cette phrase , " Pronto " aurait très bien pu remplacer " Temprano " sans en altérer la signification


https://www.duolingo.com/profile/Manolo-Andreu

Yo creo que "Mucho antes" también debería ser una traducción aceptable.


https://www.duolingo.com/profile/CarlosOctavio33

Bastante mas temprano, la toma como incorrecta

Aprende francés en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.