1. Foro
  2. >
  3. Tema: English
  4. >
  5. "Is your wife here?"

"Is your wife here?"

Traducción:¿Tu esposa está aquí?

August 9, 2017

51 comentarios


https://www.duolingo.com/profile/Duolingo816377

Vamos a mejorar eso para la próxima actualización


https://www.duolingo.com/profile/KevinRamirez179

El is debe ir primero, recuerden que para hacer preguntas con el verbo to be, se pone primero el IS ARE o AM, no podemos pone you wife is here ? Por que estaria diciendo que ( TU ESPOSA ESTA AQUI) estarias afirmando que ella esta, en español nosotros decimos de ambas formas para preguntar y afirmar, sinembargo, le metemos el tono en lo que decimos... Di "TU ESPOSA ESTA AQUI" como si estuvieras afirmando en español y luego dilo como pregunta, PERO no cambies la entonacio, es decir digan tu esposa esta aqui, como si lo estuvieran afirmando. Espero me entiendan, pero es eso, el IS debe ir primero por que si lo ponen despues de wife, los gringos se van a quedar locos de lo que dices, podrian llegar a entender que es una pregunta y le metes la entonancion al preguntar o el signo de pregunta si lo wstas escribiendo, pero no estaria correcto.


https://www.duolingo.com/profile/NathDLotto

Exacto tal cual lo explicas ; asi que laboracion es una pregunta y el IS va primero en este caso.


https://www.duolingo.com/profile/victoriaGu987970

Me pregunto porque is es estaby this tambien entonces no entiendo nada


https://www.duolingo.com/profile/EduardoSan425342

Porque son dos palabras diferentes esta y está... Esta, por ejemplo la usamos en: "esta es mi playera" mientras que Está, la utilizamos para indicar dónde se encuentra: "está enfrente de ti". En inglés utilizamos Esta para this, y está con is... Imagina esto, llegas a casa de un amigo y ves una foto de él con su esposa, la tomas entre tus manos y le dices -¿esta es tu esposa?-, sin embargo, si ya conoces a la esposa de tu amigo, y llegas a su casa a visitarlo y no sabes si está su esposa le preguntas -¿está tu esposa?-...


https://www.duolingo.com/profile/rashelldoll

Esta: Esta es mi mochila. (Se refiere al amgo que esta cerca o pata para señalar algo)

Está: Ella está dormida. (Viene del verbo estar)


https://www.duolingo.com/profile/DannaLG1

No me a dejado terminar


https://www.duolingo.com/profile/Duolingo816377

Dale like si quieres cojer


https://www.duolingo.com/profile/MimiFiguer1

Tambien es correcto your Wife is here?


https://www.duolingo.com/profile/SGuthrie0

Yes. In English you can use an indicative sentence (Subject-verb) with a rising intonation, just as you can in Spanish.

But better, and more common, is to reverse the order, just as in Spanish. ("Is your wive here?" - está tu esposa aqui?)

By the way, DL accepted: "está tu esposa aqui?"

I believe that DL uses the indicative form too much, in both Spanish and English. Thus, we don't learn the interrogative (question) form.

Tambien, cristian7410, anterior, NO es correcto sobre el inglés.
(Soy anglohablante, y maestro de escritura inglesa.)

+++++++++++++++++++++++++++ Sí. En inglés se puede usar una frase indicativa (Sujeto-verbo) con una entonación ascendente, al igual que en español.

Pero mejor, y más común, es invertir el orden, igual que en español. "("¿Pero mejor, y más común, es invertir el orden, igual que en español. "("¿Is your wife here?" - está tu esposa aquí?")

Por cierto, DL aceptó: "está tu esposa aquí?"í?" - está tu esposa aquí?")

Por cierto, DL aceptó: "está tu esposa aquí?"

Creo que DL usa demasiado la forma indicativa, tanto en español como en inglés. Por lo tanto, no aprendemos la forma interrogativa (pregunta).


https://www.duolingo.com/profile/NeoAdes

Thank you SGuthrie0, I will follow you on this (DL).


https://www.duolingo.com/profile/crisgir10

No, porque en inglés al formular una pregunta se cambian las palabras : You can do it = puedes hacerlo Can you do it = puedes hacerlo?. Igual con la frase que pusiste: Your wife is here = tu esposa está aquí Is your wife here = tu esposa está aquí?


https://www.duolingo.com/profile/Jennyffair

No el verbo actua como auxiliar en la pregunta por ende debe ir al inicio de la oración como regla gramatical


https://www.duolingo.com/profile/Joseph148374

Cuando se hace una pregunta de suyo, va primero IS ARE.... Ejm: Is Your car new?..... Is Your husband Young?.... Eso creo jajaja


https://www.duolingo.com/profile/DanielDazaC

Nel, no te preocupes ;)


https://www.duolingo.com/profile/yeaimawkward

Creo que está mal estructurado, sería "¿Está tu esposa aquí?", no?


https://www.duolingo.com/profile/WilliamFea6

Hjbhdjdgfbfjfbfbfjfrgr


https://www.duolingo.com/profile/OliviaHuds6

Jajaja algo así me imaginé


https://www.duolingo.com/profile/LuisDiaz50305

Ei nomamen como BB a apreder uno si uno seguia pir el ❤❤❤❤ resultado y li ponen al rebes oendejos


https://www.duolingo.com/profile/JosBixcul1

Porqué siendo esta frase una pregunta no va el does antes de your? No se supone que se hace referencia a una tercera persona?


https://www.duolingo.com/profile/memomt

do/does se ocupa cuando no va el verbo to be (ser/estar) en una oración. En este caso se usa is (está).


https://www.duolingo.com/profile/anacecilia0123

Mi respuesta está bien!


https://www.duolingo.com/profile/nandovera1962

Es igual que: Está tu esposa aquí?


https://www.duolingo.com/profile/LucaCruz19

Mi pronunciación es correcta y me da error. Esta es la segunda vez que me pasa


https://www.duolingo.com/profile/MarceTorre498240

Luego no es lo mismo you'r que you are


https://www.duolingo.com/profile/Andreaja69

'Your' es adjetivo posesivo, 'tu/su/vuestro', mientras que 'you're' es la contraccion del verbo, 'you are'.


https://www.duolingo.com/profile/nolosev2

Porque is va primero en la oración y no va is here


https://www.duolingo.com/profile/glori40721

Perdón pero no parece que dijera aqui"here"


https://www.duolingo.com/profile/CarmenOrti191009

Hjhhnbbvgulgifjwueifidufkvkchdhfjcjxjcn


https://www.duolingo.com/profile/DamarisEst481061

Me equivoque en una fucking letra y me saca una vidaaaaaa


https://www.duolingo.com/profile/Milkitta1

Pero aprendemos de nuestros errores


https://www.duolingo.com/profile/Milkitta1

Y tambien nos ayuda a progresar pirque hay tres intentos


https://www.duolingo.com/profile/CarlosJarq2

Por que es "Is" y no "are"


https://www.duolingo.com/profile/JessAlbert229301

"¿Está tu esposa aquí?" No es una respuesta equivocada. Debería aceptarla... ¿por que no?


https://www.duolingo.com/profile/Freddytorres80..

Por que es: is your wife here? Y no puede ser your wife is here?. Estiy confundido.


https://www.duolingo.com/profile/juancarlos348051

Sotube un pro blema con mi calgadol


https://www.duolingo.com/profile/Winnieuwu1

Esto me suena como si fueran amates jsjs xd


https://www.duolingo.com/profile/juan410731

Disculpen aquí se usa «is» debido a que se refiere a su esposa cierto? Es que me confundo debido a que aparece «your»

Aprende inglés en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.