"Lei corre via da me."

Tradução:Ela corre longe de mim.

August 9, 2017

8 Comentários


https://www.duolingo.com/profile/RuiBrando5

A única forma de esta frase fazer algum sentido em português é acrescentar a preposição "para". "Ela corre para longe de mim"

March 5, 2019

https://www.duolingo.com/profile/madrero

Concordo. "Via da" = "para longe"

March 15, 2019

https://www.duolingo.com/profile/EvanioValentini

Totalmente sem sentido. Poderia ser "Ela vai embora da minha casa."

August 14, 2017

https://www.duolingo.com/profile/ClarkJonesHigh

Ou "Ela foge de mim".

August 18, 2017

https://www.duolingo.com/profile/WarriorCleberz

Também está correta esta forma.

September 9, 2017

https://www.duolingo.com/profile/LuisAnapaz1

Soa certo.

February 11, 2019

https://www.duolingo.com/profile/WarriorCleberz

Foram feitas algumas alterações em 08/09/2017, e retirei esse "embora", na verdade via significa longe no sentido da frase, e o verbo correre pode significar fugir nesse caso, as opções foram alteradas também. Buoni studi per tutti!

September 9, 2017

https://www.duolingo.com/profile/ataskacomeres

Será, " Ela foge de mim?". Será, " Ela afasta-se de mim.?" Ou , exemplo: eles estão a fazer uma corrida (desporto) e "Ela corre longe de mim" . (Porque correm separados.) dúvidas e mais dúvidas. Vamos copiar para avançar. Portugal.

August 17, 2018
Aprenda italiano em apenas 5 minutos por dia. De graça.