1. Дискуссии
  2. >
  3. Раздел: English
  4. >
  5. "Как пожелаешь!"

"Как пожелаешь!"

Перевод:As you wish!

March 28, 2014

20 комментариев


https://www.duolingo.com/profile/katerinkaklim

Пожалуйста, объясните, почему нельзя how you wish?


https://www.duolingo.com/profile/Larisa_L

Потому что как отдельная фраза how you wish не несёт никакого смысла. Зато могло бы быть частью какого-то предложения, например:

How do you wish to be buried after your death? Как бы вы желали быть похоронены после вашей смерти?


https://www.duolingo.com/profile/ArinaYuhtm

Отличный пример


https://www.duolingo.com/profile/4mSV5

Видимо надоели с вопросами


https://www.duolingo.com/profile/mowar

Это устойчивое выражение?


https://www.duolingo.com/profile/aleskk2002

Вроде бы "If you want" тоже устойчивое выражение...


https://www.duolingo.com/profile/Larisa_L

нет, и смысл у него другой - если вы хотите, это скорее начало какого-то предложения, например:

If you want, I can help you. Есл вы хотите, я могу вам помочь.


https://www.duolingo.com/profile/turlan.kli

Почему нельзя сказать As wish? Перевод же требуется "как пожелаешь", а не "как ТЫ пожелаешь". Зачем As you wish?


https://www.duolingo.com/profile/lelezard7

Друг, это не математика которая одинакова во всех частях света. Это другой язык. Так надо.


https://www.duolingo.com/profile/tarasb_v

Up to you. Так говорят?


https://www.duolingo.com/profile/Larisa_L

говорят It's up to you.


https://www.duolingo.com/profile/aghvgjhgku

How ни в коем случае нельзя?


https://www.duolingo.com/profile/Urik_student

How используется в вопросительных предложениях.


https://www.duolingo.com/profile/h9iS

Почему глагол не на втором месте?


https://www.duolingo.com/profile/Larisa_L

глагол на нужном месте - после подлежащего

Сравниет I know what you think.

Think не на втором месте, но он после подлежащего.


https://www.duolingo.com/profile/MEHV9

А почему Как удобно можно сказать How convenient а сказать Как пожелаешь How wish нельзя?Попадалось задание с фразой How convenient и это был не вопрос?


https://www.duolingo.com/profile/Shady_arc
Mod
  • 120

В усилительном смысле да, можно. Или как союз для введения придаточного: I do not know how he did it = Я не знаю, как он это сделал.

А вот для сравнительного оборота how не используется. "Как пожелаешь" по смыслу соответствует именно таким конструкциям ("будет так, как захочешь"), поэтому нужно as:

  • As you wish. = Как пожелаете.
  • I do as I please. = Я делаю всё как хочу/Делаю, что мне вздумается.
Изучайте английский всего по 5 минут в день. Абсолютно бесплатно.