"La leche ayuda contra todo lo malo."

Traducción:Lakto helpas kontraŭ ĉio malbona.

August 9, 2017

4 comentarios
El debate ha sido cerrado.


https://www.duolingo.com/profile/TeroKajMaro

La respuesta fue: La lakto . . . y no la dío por buena por aparecer el articulo La, cuando en español está presente. ¿No debería haberla dado por buena?


https://www.duolingo.com/profile/Jorge.R.Nogueras

"La leche" quiere decir "la leche (en general)", no una leche en particular. En esperanto eso se expresa como "Lakto".


https://www.duolingo.com/profile/fedes16

Esa sí que es buena leche.


https://www.duolingo.com/profile/CarlosAdri786

Aquí en México cuando nos intoxicamos con algo, es un remedio muy común tomarse un vaso de leche y comerse una tortilla quemada.

Yo antes fumaba puro, y como principiante, hace muchos años las primeras fumadas yo le daba el golpe, terminé tirado panza parriba en la alfombra de mi casa.

Me tomé un vaso de leche y me quemé una tortilla y santo remedio, con eso me puse de pie inmediatamente.

En otra ocasión a un amigo y a su esposa le falló el boiler de su casa cuando se estaba bañando (yo estaba de visita), respiraron gas y se intoxicaron. Mi amigo se tomó un vaso de leche y una tortilla quemada y estuvo de pie inmediatamente y su esposa que se negó a tomarse el remedio tuvo que ir al hospital a que la atendieran.

Aprende esperanto en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.