"Ichmöchte,dassduläufst."

Traduzione:Io vorrei che tu corressi.

1 anno fa

4 commenti


https://www.duolingo.com/Max.Em
Max.Em
  • 22
  • 22
  • 14
  • 14
  • 14
  • 9
  • 338

Perché "corressi" (cong. imp.) e non "§corra" (cong. pres.) ?

1 anno fa

https://www.duolingo.com/PascaleCol2

Per via della concordanza dei tempi verbali in italiano. Una regola prevede che, se nella principale c'è il condizionale presente di un verbo di volontà, desiderio, opportunità (volere, desiderare, pretendere, esser conveniente ...), la subordinata si costruisce, di solito, col congiuntivo imperfetto. La costruzione più opportuna è pertanto, in quel caso, quella con il congiuntivo imperfetto nella proposizione subordinata e quindi, nello specifico "vorrei che corressi"

1 anno fa

https://www.duolingo.com/Max.Em
Max.Em
  • 22
  • 22
  • 14
  • 14
  • 14
  • 9
  • 338

Grazie per la spiegazione. Come direi in tedesco: Da stand ich wohl auf dem Schlauch.

1 anno fa

https://www.duolingo.com/PascaleCol2

Prego. Mi fa piacere aiutare chi ha bisogno come mi piacerebbe che mi aiutassero quando ho bisogno. Così, ogni giorno, faccio un giro sui commenti lasciati (sul PC il percorso è Discussioni - poi a destra: Tedesco per chi parla italiano - e poi sotto il titolo - frasi) e cerco di rispondere lì dove posso.

1 anno fa
Impara tedesco in soli 5 minuti al giorno. Gratis.