"Potrebbe mai far parte del nostro gruppo?"

Traduzione:Würde sie zu uns je gehören können?

1 anno fa

4 commenti


https://www.duolingo.com/Max.Em
Max.Em
  • 22
  • 22
  • 14
  • 14
  • 14
  • 9
  • 305

Secondo me "....zu uns je gehören können?" non è l'ordine corretta. Io direi "...je zu uns gehören können?".

1 anno fa

https://www.duolingo.com/EMANUELA410769
EMANUELA410769
  • 23
  • 21
  • 16
  • 13
  • 11
  • 21

Senza saperlo avevo usato proprio l'ordine che suggerisci tu. Che intuito! ;) ;) Approfitto dell'occasione per chiederti una cosa. Da varie frasi ho dedotto che il pronome personale oggetto, in una frase del genere andrebbe subito dopo il soggetto. Ho capito bene? E' per analogia con questo che ho messo je (so che non è un pronome personale, ma è una 'parola corta') più vicino a würde che a gehören

4 mesi fa

https://www.duolingo.com/Max.Em
Max.Em
  • 22
  • 22
  • 14
  • 14
  • 14
  • 9
  • 305

Hai ragione, nelle domande il pronome oggetto segue il pronome soggetto. La posizione di je è quella perché è un avverbio. Potrei dire anche "jemals" al posto di "je" senza cambiare il senso.

4 mesi fa

https://www.duolingo.com/Max.Em
Max.Em
  • 22
  • 22
  • 14
  • 14
  • 14
  • 9
  • 305

Più semplice anche "Könnte er/sie je Teil unserer Gruppe sein". Perché non usare il proprio condizionale (könnte), ma la costruzione "würde können"?

4 mesi fa
Impara tedesco in soli 5 minuti al giorno. Gratis.