1. Fórum
  2. >
  3. Tópico: Italian
  4. >
  5. "Il ragazzo beve l'acqua."

"Il ragazzo beve l'acqua."

Tradução:O menino bebe a água.

August 9, 2017

28 Comentários


https://www.duolingo.com/profile/Silvaheitor

Em português, o menino toma água é a mesma coisa que o menino bebe água!


https://www.duolingo.com/profile/LorenaCris150050

Esqueci de colocar o "a" aff kk


https://www.duolingo.com/profile/lopesdrope

"o menino bebe agua" e " o menino bebe a agua" da no mesmo


https://www.duolingo.com/profile/LaviniaPaganini

O menino toma a água seria a mesma coisa.


https://www.duolingo.com/profile/Eduarda979307

O jogo ñ deveria tirar um coração por causa de um a.


https://www.duolingo.com/profile/CleciLucia1

Em português só se usa o artigo A diante de água quando for para determinar qual água.. A frase correta é. .."toma água."


https://www.duolingo.com/profile/FannyH2B

Esqueci de colocar o a aff


https://www.duolingo.com/profile/Keila290040

Qual a diferença de usar bevi ou beve?


https://www.duolingo.com/profile/jeanpiechota

Me corrijam se estiver errado, mas o bevo é para 1° pessoa, bevi é para 2° e beve é para 3°. Io bevo, tu bevi, lui beve


https://www.duolingo.com/profile/Esther244675

Esqueci de acrescentar o l


https://www.duolingo.com/profile/vera136153

Il ragazzo beve lacqua


https://www.duolingo.com/profile/EduardoRoc758787

Eu nem falei nada e o exercício fez sozinho


https://www.duolingo.com/profile/LaviniaFer655805

Eu. Escrevi certo e voi como se eu escrevi errado


https://www.duolingo.com/profile/Claudete46934

Fiz a resposta certa e sai como errada


https://www.duolingo.com/profile/wallacebaroni19

Exato temos os dois termos de uso tanto quanto bebe ou tomo

Aprenda italiano em apenas 5 minutos por dia. De graça.