1. Дискуссии
  2. >
  3. Раздел: English
  4. >
  5. "The man wears her dresses."

"The man wears her dresses."

Перевод:Этот мужчина носит её платья.

March 28, 2014

21 комментарий
Это обсуждение закрыто.


https://www.duolingo.com/profile/DimaBelyak

полюбому


https://www.duolingo.com/profile/111George

Повторюсь, не злите искусственный разум. С уважением администрация «Кибердайн Системс». Администратор уже объясняла: Предложения составляла глупая машина, это вполне объясняет многие ляпы в предложениях. Родители вполне могут рассказать это детям и вместе посмеяться над госпожой Программой.


https://www.duolingo.com/profile/serdg

)))))) взял в кавычки "мужчина" ....приняло!!!!!!!)))))слава богу


https://www.duolingo.com/profile/ziRa3

Побольше таких замечательных конструкций. Улыбка до конца урока


https://www.duolingo.com/profile/acurosava

Собрались тут блюстители нравственности! Вы язык учите? Молодцы! Тогда не стоит тут про "ценности" и прочее. Не нравится? Добро пожаловать к патриотично-настроенному частному преподавателю со ставкой четыре тысячи рублей за академический час. Он Вам расскажет про "Comrad Petrov go to work and do his job well"!


https://www.duolingo.com/profile/randajad

Интересно, а как особо нравственные тут обьясняют своим детям классические произведения 19 века, когда слово "платье" было синонимом слова "одежда"? Не нужно придумывать проблемы там, где их нет.


https://www.duolingo.com/profile/VooDooXUA

Очень "европейский" мужчина


https://www.duolingo.com/profile/Vendika

Ребята, если это задание выполняет ребенок, как родители должны объяснять смысл фразы? или в этом случае мы тоже учимся думать по английски?


https://www.duolingo.com/profile/Asiya_K

У меня тоже дети занимаются. Наверное не стоит углубляться, ведь здесь были фразы типа "эта собака пьет вино" не думаю что Вам пришлось их объяснять :)


https://www.duolingo.com/profile/K.Murzin

Толерантность вырабатывают)


https://www.duolingo.com/profile/9kKt

Пропаганда сексуальной свободы


https://www.duolingo.com/profile/psswrd

Удивляюсь вопросам, надеюсь их бездумно генерирует машина


https://www.duolingo.com/profile/Muravej

А почему не подходит "этот человек носит ее платья"?


https://www.duolingo.com/profile/salalaika

В данном случае упоминается конкретко мужчина


https://www.duolingo.com/profile/LeoDobriya

А из чего следует что упоминается конкретно мужчина?


https://www.duolingo.com/profile/Adalat1988

Почему система не восприняла перевод как - этот мужчина одевает её платья (в контексте - одевает на постоянной основе)?


https://www.duolingo.com/profile/Moff_Tom

"Одевать", в литературном языке, используется только если "одевать кого-то" (одеть сына, одеть Нигерию). На себя человек "надевает". А "надевать" в английском "to put on".


https://www.duolingo.com/profile/Mikhael4

Керенский!


https://www.duolingo.com/profile/Domitori

ржал аки ишак


https://www.duolingo.com/profile/Mashakonovalik

хард рок))))

Изучайте английский всего по 5 минут в день. Абсолютно бесплатно.