Duolingo est le moyen d'apprendre les langues le plus populaire au monde. En plus, c'est gratuit à 100 % !

"A camisa é do papai."

Traduction :La chemise est à papa.

il y a 1 an

6 commentaires


https://www.duolingo.com/Hnztn1Lm

autre proposition de traduction : c'est la chemise de papa

il y a 1 an

https://www.duolingo.com/Christelle194833

Oui mais ça serait écrit : é a camisa do papai Je pense.

il y a 9 mois

https://www.duolingo.com/Hnztn1Lm

Merci pour cette réponse.

il y a 9 mois

https://www.duolingo.com/Louis369947
Louis369947
  • 19
  • 18
  • 14
  • 11
  • 630

"papai" ? J'ai toujours entendu dire "papá", jamais "papai".

il y a 5 mois

https://www.duolingo.com/PaulouF
PaulouF
  • 25
  • 22
  • 41

Je pense que la signification de cette phrase se traduit quand même bien par "c'est la chemise de papa", même si ça peut aussi se dire "é a camisa do papai". Donc les deux devraient être acceptés, je pense.

il y a 1 mois

https://www.duolingo.com/MichelVand822721

Ben oui, c'est vrai ça! Pourquoi "c'est la chemise de papa" n'est pas accepté? Hein!?

il y a 1 mois