1. Foro
  2. >
  3. Tema: Esperanto
  4. >
  5. "El año que viene comenzaré a…

"El año que viene comenzaré a estudiar chino."

Traducción:La venontan jaron mi komencos studi la ĉinan.

August 9, 2017

4 comentarios


https://www.duolingo.com/profile/quemeseho

Duo propone "venontjare" como " el año que viene"

¿eso es correcto?


https://www.duolingo.com/profile/jgcarcedo

Sobre esta frase tengos dos dudas: 1) Por qué la "n" en venontan jaron. 2) Por qué cxinan y no cxinon. Gracias


https://www.duolingo.com/profile/Jorge.R.Nogueras

1) Porque denota un momento en el tiempo (http://bertilow.com/pmeg/gramatiko/rolmontriloj/n/tempopunkto.html).

2) Porque es como decir "la ĉinan lingvon", solo que se omite lo de "lingvon".

Quizás debes cotejar las notas del curso en la versión web, que explican todo esto.

Aprende esperanto en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.