1. Дискуссии
  2. >
  3. Раздел: English
  4. >
  5. "My grandmother speaks slowly…

"My grandmother speaks slowly."

Перевод:Моя бабушка говорит медленно.

March 28, 2014

23 комментария


[отключённый пользователь]

    написал "бабуля")) говорит неверно) ну люблю я свою бабусечку, что ж теперь то))


    https://www.duolingo.com/profile/rsv.pro

    можно ли сказать My grandmother slowly speaks. в некоторых примерах наречие идет перед глаголом, есть ли какое то правило?


    https://www.duolingo.com/profile/Larisa_L

    Наречия, характеризующие манеру действия, ставятся после глаголов, так что нет, slowly speaks нельзя. А вот например, здесь - My grandmother barely speaks - тут наоборот - Моя бабушка едва ли говорит (хоть что-то вообще). Вы можете погуглить эту тему в интернете, но как правило, простое чтение подобных списков, где указано, какие наречия ставить до, какие после - плохо помогает запомнить. Самое лучшее - это много читать и слушать, чтобы развить чутьё.


    https://www.duolingo.com/profile/zaur06

    Почему speaks a не speak?


    https://www.duolingo.com/profile/MarinaStas80

    Потому что глагол в 3 лице ед. числа.


    https://www.duolingo.com/profile/mrazhudoyan

    Я так понимаю ly делает слово наречием?


    https://www.duolingo.com/profile/Larisa_L

    Да, но будьте внимательны, не все слова, которые заканчиваются на -ly непременно наречия (например, folly - существительное), и не все наречия заканчивают на ly (fast - и быстрый, и быстро).


    https://www.duolingo.com/profile/Hespect

    Моя бабка говорит медленно. Говорит не верно. Хотя дедушка-дед ок, а бабушка-бабка нет.


    https://www.duolingo.com/profile/el.bayda

    my grandmother says slowly, because she is very old


    https://www.duolingo.com/profile/Shady_arc

    speaks. Глаголы "say","tell" используются в смысле передачи конкретных слов (говорить → сказать). А speak, talk — в смысле процесса, факта разговора в целом (разговаривать, говорить → поговорить)


    https://www.duolingo.com/profile/el.bayda

    А в чем противоречие? Очень пожилой человек, особенно если он болен, может с трудом выговаривать слова, а может медленно разговаривать с собеседником, потому что плохо слышит


    https://www.duolingo.com/profile/Shady_arc

    выговаривать слова это тоже speak


    https://www.duolingo.com/profile/AlexeyKuzawka

    так и ответил выдало ошибку


    https://www.duolingo.com/profile/valentyna555

    Так и написала, но ответ почему-то не принят


    https://www.duolingo.com/profile/Fast_Prado

    Не принимает мой перевод - "Моя бабка говорит медленно.", хотя "Бабка" или "старуха" это как раз дословный перевод - "granmother", "бабушка" или "Ба" - это в английском - "Grandma", а "Бабуличка" - "granny". Пожалуйста, добавьте два перевода "Бабка" и "Старуха" сюда и во все упражнения где есть "Grandmother". Я думаю нужно переводить слова такими какими они есть, а не искажать перевод!


    https://www.duolingo.com/profile/JktK11

    Не подходят варианты бабка, баба.)


    https://www.duolingo.com/profile/lubov-1703

    почему не принят ответ: моя бабушка говорит неторопливо


    https://www.duolingo.com/profile/Shady_arc

    У слова slowly есть простой и точный перевод "медленно". Незачем множить сущности.


    https://www.duolingo.com/profile/rtenn

    Slow and slowly, в чем разница?


    https://www.duolingo.com/profile/Shady_arc

    прилагательное и наречие

    Изучайте английский всего по 5 минут в день. Абсолютно бесплатно.