1. Fórum
  2. >
  3. Tópico: Italian
  4. >
  5. "Anzi, sai cosa penso?"

"Anzi, sai cosa penso?"

Tradução:Em vez, sabes o que penso?

August 10, 2017

67 Comentários


https://www.duolingo.com/profile/Teresinha

Pode ser também pelo contrário, antes, em vez de. Na frase do Duo poderia ficar "em vez disso" para ter mais sentido.


https://www.duolingo.com/profile/eskikral

Teresinha tem toda a razão. Mas essa coruja é teimosa e não tem nenhum respeito pelo Português.


https://www.duolingo.com/profile/JordiBlanes

A impressão que dá é que as vezes eles só jogam no Google tradutor sem consider o contexto da frase


https://www.duolingo.com/profile/EloiseCedro

Acho que o Google não iria fazer estes erros imperdoáveis


https://www.duolingo.com/profile/EjavaVal

Frase totalmente sem sentido em português.


https://www.duolingo.com/profile/regina402244

Completamente sem sentido... Que pena


https://www.duolingo.com/profile/naoepossivel

É cada frase sem sentido em português que vou te falar... (10/08/17)


https://www.duolingo.com/profile/MariaBeatr612201

Em 20/08/2019 ainda não foi corrigida.


https://www.duolingo.com/profile/CalAbreu

16/01/21!!! Nunca que eu pagaria pra uma coisa que fica quase 4 anos sem revisão


https://www.duolingo.com/profile/DennerCassio

28/05/21 kkkkk tenso


https://www.duolingo.com/profile/MauricioTS

26/08/21... Que piada!


https://www.duolingo.com/profile/Carlos396745

O mesmo em 06/08/2019


https://www.duolingo.com/profile/LourdesAma10185

Concordo plenamente.


https://www.duolingo.com/profile/Luiz-BR

Entendo que a tradução melhor seria: "Na verdade, sabes o que penso?" Esse "em vez" não cabe.


https://www.duolingo.com/profile/WarsawWill

Resumindo, calmamente, o Duo parece acreditar che “anzi” significa “de verdade, em vez”
https://www.duolingo.com/dictionary/Italiano/anzi-advérbio/2f9d6ed0a3e4a2b6de98991c81f78d15

Contudo, não posso encontrar esse significado de “em vez” em nenhum outro lugar. As traduções mais comuns neste contexto são:
“de verdade, pelo contrário, ao contrário, de fato”

https://dizionario.reverso.net/italiano-portoghese/anzi

https://www.infopedia.pt/dicionarios/italiano-portugues/anzi

A um ponto, Reverso lista quinze significados, nenhum dos quais é “em vez”
http://context.reverso.net/traducao/italiano-portugues/anzi

Em inglês “anzi” é “actually, in fact, on the contrary”, enquanto “em vez” é “instead”, que in italiano, é “invece” ou "anziché":

http://context.reverso.net/traducao/portugues-italiano/em+vez

Portanto, aqui, acho que podemos esqueça completamente “em vez”, e escolher entre:
“de verdade, pelo contrário, ao contrário, de fato”


https://www.duolingo.com/profile/Mauricio775387

Não há a expressão "em vez" em português.


https://www.duolingo.com/profile/ataskacomeres

" Na verdade, sabes o que penso?"


https://www.duolingo.com/profile/mastertudo

vamos continuar reportando


https://www.duolingo.com/profile/DennerCassio

Continuo sim reportando pq me acho no dever de fazer isso. Porém tenho pleno conciência de que nao adianta. Esse mesmo exercici ja ta a pelo menos quatro anos aqui e nunca foi corrigido !


https://www.duolingo.com/profile/Shardonn

isso ae! vamos ajudar a melhorar porque é um jeito de retribuir um serviço gratuíto


https://www.duolingo.com/profile/corujinhadrm

Creio que ao reportarmos, contribuímos para a melhoria do curso , o que também se traduz em agradecimento.


https://www.duolingo.com/profile/Daphnia2

Concordo com a maioria, mas não posso reclamar, o Duolingo é gratuito! Grazie Mille!


https://www.duolingo.com/profile/Sanx01

Sim, podemos reclamar, ou melhor, reportar. O Duolingo espera que reportemos, pois assim eles tomam conhecimento de erros que podem ser corrigidos. Este curso está em fase beta, e portanto, está sujeito a incorreções.


https://www.duolingo.com/profile/IvaldirTre1

Até para eles poderem vender melhor o curso.


https://www.duolingo.com/profile/Baguim1

Claro que pode e em minha opinião deve. Acho que o DUO agradece, caso contrário, qual seria o sentido da caixa de reportar e esta zona de comentários?


https://www.duolingo.com/profile/regina402244

E por ser gratuito podem errar à vontade? Acho que não... Será que o pago não tem erros?


https://www.duolingo.com/profile/ataskacomeres

Colega, RECLAMAR=REPORTAR. Todos agradecemos o que o Duo nos dá sem nada pedir em troca. MUITO, MUITO OBRIGADA DUOLINGO.


https://www.duolingo.com/profile/RoodneyFel

Sem pedir nada uma ova. Eles pedem ao fim de cada lição para você pagar a eles. A única coisa é que não nos obrigam a pagar.


https://www.duolingo.com/profile/DennerCassio

Claro que pode. Não existe nada de graça nesse mundo fera. Eles ganham muito dinheiro fazendo vermos muitas propagandas aqui. Esse é o nosso pagamento.


https://www.duolingo.com/profile/MPB10LU

"Na verdade", também caberia na frase, mas não aceitou como correto!!!


https://www.duolingo.com/profile/Antnio388596

Na verdade, sabes o que eu penso. ( Essa é a tradução mais correta, o Duolingo errou)


https://www.duolingo.com/profile/JosPaulaSa

Errou?! Ah, não, não pode ser! E os voluntários que são sempre tão cuidadosos em suas traduções...


https://www.duolingo.com/profile/inesgeneroso

Não mudou nada, vou reposrtar. 30/03/2020


https://www.duolingo.com/profile/JosPaulaSa

Continuar reportando para quê? Duvido que altere algo. É o nível do uga buga mim não entender... Para além disso metade dos comentários não entra na publicação.


https://www.duolingo.com/profile/ataskacomeres

Querida equipA do Duo , tenham pena de nós estudantes. ANZI=NA VERDADE ou DE FATO, mas NUNCA, NUNCA, NUNCA ----em vez....Por favor !!!. Obrigada. Portugal.


https://www.duolingo.com/profile/MariaBeatr612201

essa resposta não faz o menor sentido em portuguÊs. A resposta correta deveria ser "na verdade, sabes o que penso?"


https://www.duolingo.com/profile/Christiane2022

Em 11/05/2020 continua a mesma coisa! Ainda não corrigiram.


https://www.duolingo.com/profile/Leandro1402

2021 e ainda não foi corrigido!


https://www.duolingo.com/profile/LourdesAma10185

A tradução apresentada é incorreta.


https://www.duolingo.com/profile/Eduardo460074

Só para aumentar o coro: frase completamente sem sentido


https://www.duolingo.com/profile/TarcsioDaC1

mais um para a lista das frases que fazem sentido em português. "na verdade, sabes o que penso?"


https://www.duolingo.com/profile/P.PicaskyBR

Tá complicado essas frases...


https://www.duolingo.com/profile/Regina43178

não tem sentido algum


https://www.duolingo.com/profile/Regina43178

não tem sentido


https://www.duolingo.com/profile/Valter381585

Poderia ser: Ao invés disso, sabes o que penso?


https://www.duolingo.com/profile/Malou40083

Afff!!! Ninguém merece! Se não dá para traduzir ao pé da letra, então adaptem, para que a frase faça sentido em português. ;-)


https://www.duolingo.com/profile/IvaldirTre1

Por quê está errado se eu coloco o pronome? Está até sendo reafirmada a posição de que se pensa de outra forma


https://www.duolingo.com/profile/Diogenes807513

No entanto, sabes o que penso? Tbm agradeço ao Duo, mas o que eles esperam de nós é que ajudemos a melhorar...


https://www.duolingo.com/profile/Eduardo992585

È dificil de corrigirem esses erros


https://www.duolingo.com/profile/JosPaulaSa

O facto de não corrigirem, quando nós reportamos inútil e repetidamente faz-me concluir que: a) esta versão é o isco, que atrai pela sua gratuitidade; b) mas depois de lançado, ninguém mais se preocupa com os erros (provavelmente decorrentes do uso do tradutor AUTOMÁTICO). Assim, se quisermos um curso mais exato e bem tratado, teremos de PAGAR por ele (o anzol). Isto, se o nível do pago for melhor do que este...


https://www.duolingo.com/profile/SamuelFacc3

Essa forma é muito mais natural para nós: Na verdade, sabes o que penso?


https://www.duolingo.com/profile/regina402244

Na verdade, sabes o que penso? .... Seria melhor... essa tradução do Duo não faz sentido algum.


[conta desativada]

    Na verdade...


    https://www.duolingo.com/profile/Maria306174

    Frase em português sem nenhum sentido. Poderia ser "Na verdade, sabes o que penso?"


    https://www.duolingo.com/profile/Stefano441660

    Em vez disso, seria a tradução


    https://www.duolingo.com/profile/Cristina762585

    Esse duolingo tá assim. É tão ruim que ninguém paga. Como ninguém paga não melhoram. 4 anos sem revisão é um total descaso.


    https://www.duolingo.com/profile/VeraCndido

    Droga de errar por causa da sugestao


    https://www.duolingo.com/profile/Silvina919605

    Concordo. Isto é um atentado contra a língua portuguesa


    https://www.duolingo.com/profile/ElianeMSP

    Temos que escrever errado para não perder . Muito chato isso


    https://www.duolingo.com/profile/Diniz_333

    Aff... Coloquei "...sabes o que eu penso" e deu erro, porque na correção não tem o "eu". Aff. Que ridículo.

    Aprenda italiano em apenas 5 minutos por dia. De graça.