1. Foro
  2. >
  3. Tema: French
  4. >
  5. "Él nos ve."

"Él nos ve."

Traducción:Lui, il nous voit.

March 28, 2014

13 comentarios


https://www.duolingo.com/profile/Roxana505568

Por que no simplemente "Il nous voit"?


https://www.duolingo.com/profile/Nisa668964

Por que se agrega lui?


https://www.duolingo.com/profile/fer_saenz

Lui es el pronombre posesivo de il


https://www.duolingo.com/profile/AlexanderV27

¿Podría alguien por favor responder las preguntas? ¿Tengo la misma inquietud, por que utilizar Lui, si ya utilizo il? Gracias de antemano.


https://www.duolingo.com/profile/falconjn

regarde no es igual de valido a voir ?


https://www.duolingo.com/profile/miguelprgf

voir = ver y regarder = mirar. Duolingo no los consideran sinónimos.


https://www.duolingo.com/profile/falconjn

lo sospeche desde un principio, gracias por confirmar


https://www.duolingo.com/profile/MargaritaD747453

Yo también pregunto por qué lui


https://www.duolingo.com/profile/luck1m

Si uso Lui por qué tengo que usar il también


https://www.duolingo.com/profile/Ins614150

Me sumo a la pregunta del por qué "lui"? Es para reforzar el sujeto?? Merçi


https://www.duolingo.com/profile/Talachas1

porqué lui antecede il nous voit?


https://www.duolingo.com/profile/Lia150912

Supongo que la manera correcta de escribir es "Lui, il nous voit" Pero acepta "Il nous voit" 23/4/2020

Aprende francés en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.