1. Forum
  2. >
  3. Konu: English
  4. >
  5. "I drive for an hour."

"I drive for an hour."

Çeviri:Ben bir saat boyunca sürerim.

March 28, 2014

26 Yorum

Konu önem sırasına göre

https://www.duolingo.com/profile/kablll

Neden for?ama neden? :)

May 27, 2014

https://www.duolingo.com/profile/bacio_

‘for’dan sonra zaman kavramı varsa(gün, hafta, ay, yıl vs. gibi) boyunca anlamını alıyor. for years: yıllarca, for decades: on yıllarca for ten minutes: on dakika boyunca ... gibi.

May 31, 2014

https://www.duolingo.com/profile/hmustak

"boyunca" açıklaması iyi oldu. Bende de oturmamıştı. Teşekkürler

August 21, 2014

https://www.duolingo.com/profile/Elcan649765

Adamsın çok teşekkür ederim!

June 6, 2019

https://www.duolingo.com/profile/asya630848

Saçmalama

March 24, 2018

https://www.duolingo.com/profile/BatuhanDzg

''Bir saatliğine sürerim'' de olabilir.

April 13, 2014

https://www.duolingo.com/profile/sfkylmz

"Bir saattir sürüyorum." olmalı.

March 28, 2014

https://www.duolingo.com/profile/Gndoan7

Bence de. Bunlar ingilizce biliyor ama Türkçe bilmedikleri kesin.

October 9, 2018

https://www.duolingo.com/profile/BARIS_KARAMAN

I have been driving for an hour. Oluyor sanırım.

July 14, 2019

https://www.duolingo.com/profile/Melisalison

a hour olması gerekmezmi? 'h' harfiyle başlıyor

July 19, 2014

https://www.duolingo.com/profile/bacio_

a ve an, okunuşa göre gelir kelimenin başına. hour okunuşunda h'ı yutuyoruz bu nedenle an hour oluyor. örnek olarak, university kelimesinde de aynı şey geçerli, a university diyoruz.

July 20, 2014

https://www.duolingo.com/profile/SerdalSoydan

bir saattir sürüyorum olmalı

August 21, 2014

https://www.duolingo.com/profile/ErsinDogan

"bir saatliğine sürerim" doğru kabul edilmelidir. kesinlikle!

December 19, 2014

https://www.duolingo.com/profile/sermimari

"ben bir saat için araba sürerim" kabul etmesi gerekmez mi?

January 24, 2017

https://www.duolingo.com/profile/BornoVAA

Araba ile ilgili bir kavram yok

May 29, 2019

https://www.duolingo.com/profile/sren464998

Tam karşılığı bu, önemli olan derdi anlatmak,bazen kabul ediliyor , bazen edilmiyor

July 18, 2019

https://www.duolingo.com/profile/asya630848

Mantıklı

March 24, 2018

https://www.duolingo.com/profile/Yasemin191816

How about doing some English training together. Come on my group UENHKV

July 16, 2018

https://www.duolingo.com/profile/EmreEmrahK

During kullanılabilir mi

August 14, 2018

https://www.duolingo.com/profile/Nesim55

Cümlenin Türkçe çevirisinde sıkıntı var. Almaca çevirisi " ich fahre seit einer Stunde" Ben bir saatten beri sürüyorum, veya ben bir saatir sürüyorum.

November 10, 2018

https://www.duolingo.com/profile/HlyaCihangir

Başka bir soruda ‘Ben bir saat boyunca sürerim. ‘ cevabını kabul etmediniz. Raporladım. Bu soruda doğru cevap olarak veriyorsunuz. Bu cümle ile ilgili değişik bölümlerdeki soruların cevaplarını incelemenizi rica ederim. Ben bir saat boyunca sürerim. Doğru Ben bir saat boyunca araba sürerim. Doğru.

January 10, 2019

https://www.duolingo.com/profile/suhaomay

Bir saattir araba kullanırım ile bir saat boyunca arasında ne fark var.

January 19, 2019

https://www.duolingo.com/profile/AhmetPaket

Bir saat boyunca ben sürerim dedim yanlış dedi kitapsız.

February 19, 2019

https://www.duolingo.com/profile/TuranEzgin

Doğru bildik

April 21, 2019

https://www.duolingo.com/profile/necatidoan2

Ben bir saatliğine sürerim dedim olmadı

June 7, 2019

https://www.duolingo.com/profile/sren464998

Bir saat için neden kabul edilmiyor,

July 18, 2019
Günde yalnızca 5 dakika ayırarak İngilizce öğren. Ücretsiz.