Shouldn't the answer be が and not は？ For example, 私は、目がいたいです。
Many times は is used in negative sentences to emphasize contrast. The way the person is answering the question here shows that someome probably asked him. He uses は to emphasize that his eyes do not hurt.
Is this not also correct? Or must だ be dropped altogether after い adjectives for informal speech?
Me wa itakunai desu.
Is "痛くないです” equivalent to "痛いません”? I've wondered about this since being introduced to sentence structures like this.