1. Forum
  2. >
  3. Topic: Romanian
  4. >
  5. "Eu îi dau prietenului meu un…

"Eu îi dau prietenului meu un inel."

Translation:I give my friend a ring.

August 10, 2017

6 Comments


https://www.duolingo.com/profile/ArguingInElvish

Wouldn't "I give to my friend a ring." work or would that modify the Romanian phrase?


https://www.duolingo.com/profile/MLSavage

That is essentially what you are saying if you translate everything literally, in order. This sounds clunky in English though.


https://www.duolingo.com/profile/GrantHanha

Duolingo wants it both ways. Sometimes it is what they accept but sometimes it is not.


https://www.duolingo.com/profile/kendricbeachey

"...I don't mean on the phone!"


https://www.duolingo.com/profile/Miepsa1

Enel sounds like e-mail.


https://www.duolingo.com/profile/LidiaLita

I was ready to write "e-mail"

Learn Romanian in just 5 minutes a day. For free.