1. Fórum
  2. >
  3. Tópico: Italian
  4. >
  5. "Ele tinha falado com muitas …

"Ele tinha falado com muitas pessoas ontem."

Tradução:Lui aveva parlato con molte persone ieri.

August 10, 2017

8 Comentários


https://www.duolingo.com/profile/celybraga

Porquê não molta gente?


https://www.duolingo.com/profile/WarsawWill

O uso do mais-que-perfeito/trapassato não é um pouco estranho com as palavras "ontem/ieri" assim sem algo mais? Geralmente estes tempos funcionam exatamente como past perfect em inglês, mas não o usariamos com um expressão de tempo específico sem uma preposicão, como "até", ou alguma coisa como "já, anterior" etc. Do internet:

"Até ontem, tinha falado contigo umas 2 vezes."
"Tinha falado com a Elise na noite anterior,"
" tinha falado com vocês antes de ontem e ontem"


https://www.duolingo.com/profile/RuiBrando5

Tem toda a razão. Em Português para usar o mais-que-perfeito com a palavra "ontem", a acção tinha que ter decorrido num tempo anterior. Em italiano não sei, mas acho estranho não ter a mesma lógica temporal.


https://www.duolingo.com/profile/ClarkJonesHigh

Acho que a 3 também está correta (tante).


https://www.duolingo.com/profile/ARNALDOCOR18

Está arrasado! Ele tinha falado com muitas pessoas ontem, pouco antes do prédio vir abaixo!

Está arrasado! Ele tinha falado com muitas pessoas ontem. Todas estavam naquele avião!


https://www.duolingo.com/profile/Sil648420

Concordo totalmente com Cely. Não vejo o porquê não.


https://www.duolingo.com/profile/anacristin404824

Concordo com comentários

Aprenda italiano em apenas 5 minutos por dia. De graça.