1. Forum
  2. >
  3. Topic: Romanian
  4. >
  5. "Reading is not pleasurable f…

"Reading is not pleasurable for me."

Translation:Mie cititul nu îmi face plăcere.

August 10, 2017

6 Comments


https://www.duolingo.com/profile/danclapon

Consider că ar trebui acceptată și varianta: „Mie nu îmi face plăcere cititul.” În limba română, subiectul nu are un loc fix, poate sta atât înaintea predicatului, cât și după acesta.


https://www.duolingo.com/profile/milkcookie8

I don't see any reason why the option "Cititul nu este placut pentru mine" should not be accepted.


https://www.duolingo.com/profile/danclapon

Nu sună românește: un român nu ar spune niciodată așa ceva! În englezå, subiectul gramatical este pronumele personal „eu”; în română, subiectul gramatical este „cititul”, adică acel complement direct din engleză.


https://www.duolingo.com/profile/Lng52-._

Or, "Nu-mi place să citesc" ("I don't like reading")?


https://www.duolingo.com/profile/EvaMaria42283

Mie nu îmi face plăcere cititul. Ar fi corect și așa.


https://www.duolingo.com/profile/Michael854637

"Cititul nu este o plăcere pentru mine." is accepted, too. Mar 17, 2021

Learn Romanian in just 5 minutes a day. For free.