"É difícil conhecer si mesmo."

Tradução:È difficile conoscere se stessi.

1 ano atrás

2 Comentários


https://www.duolingo.com/JosViturin

Penso que o erro da tradução, está na palavra "stessi", que está no plural. Deveria ser ...se stesso (si mesmo) ou seja: "è difficile conoscere se stesso"

1 ano atrás

https://www.duolingo.com/Kowys
Kowys
  • 25
  • 20
  • 54

Está faltando uma palavra na pergunta "a si mesmo"

1 ano atrás
Aprenda Italiano em apenas 5 minutos por dia. De graça.