"Hehashissuit."

Fordítás:Nála van az öltönye.

4 éve

12 hozzászólás


https://www.duolingo.com/anivirag

"Neki megvan az öltönye." Miért elveszett? -Azt írtam neki van öltönye természetesen nem fogadta el.

4 éve

https://www.duolingo.com/polatsek

"van öltönye" mért nem jó? valaki megmondaná?

4 éve

https://www.duolingo.com/JuY.ce

His nélkül lenne igaz,de have+birtokos névmást úgy fordítjuk,hogy "nála van".

4 éve

https://www.duolingo.com/Harga
Harga
  • 25
  • 1797

Ez már másik mondat. ("He has a suit.")

1 hónapja

https://www.duolingo.com/janosiimola

A kosztüm miért nem jó??

4 éve

https://www.duolingo.com/JuY.ce

A kosztüm azért nem jó,mert a he a mondat elején hímnemű. A férfiak pedig öltönyt viselnek.

4 éve

https://www.duolingo.com/MzesJakab

:)))))

3 éve

https://www.duolingo.com/JaMi75

"megvan" pfffff najó,hagyjuk inkább :/

4 éve

https://www.duolingo.com/pljudit

neki van öltönye - miért nem jó?

4 éve

https://www.duolingo.com/JuY.ce

Ez akkor lenne igaz,ha his nem lenne a mondatban.

4 éve

https://www.duolingo.com/1178414874

Ez hülyeség

4 éve

https://www.duolingo.com/AndrewNoble

csak azt fogadja el hogy: "Nála van az öltönye." :D

4 éve
Tanulj angolul mindössze napi 5 percben. Ingyen.