"Quali qualità cerchi in una persona?"

Tradução:Quais qualidades procura em uma pessoa?

August 11, 2017

7 Comentários
Esta conversa está trancada.


https://www.duolingo.com/profile/henrique_men

"Quais qualidades você procura em uma pessoa?" também deveria ser aceito, é mais usual


https://www.duolingo.com/profile/WarsawWill

Concordo. Duo mesmo as vezes traduz "tu" italiano como "você", e in principio sempre o aceita. Deve ser um discuido. Reportei.


https://www.duolingo.com/profile/Olinda420706

Em bom português deverá traduzir-se assim: Que qualidades procuras numa pessoa?

O duo não considera correto.


https://www.duolingo.com/profile/Kate501690

Claro! Esta frase é que é português correcto. A outra não se usa.


https://www.duolingo.com/profile/Bartolomeu656685

Mesmo em brasileiro, o correto é: quais qualidades (tu) procuras em uma pessoa.


https://www.duolingo.com/profile/WilliamRam302803

voltarei no começo por um erro.

Aprenda italiano em apenas 5 minutos por dia. De graça.