"She especially likes vegetables."
Translation:Elle aime particulièrement les légumes.
Generalities associated with uncountable nouns will use either le or la and generalities for countable nouns will use les.
Appreciative verbs such as: aimer, adorer, détester, préférer introduce generalities.
Je suis intéressé(e) par les langues. I am interested in languages.
Il préfère la bière. He prefers beer.
Je déteste le vin. I detest wine.
Elle aime la pluie. She likes rain.
J'aime les légumes. I like vegetables.
Note: if you want to say I like some vegetables. then you say J'aime certains légumes.
Elle aime notamment les légumes marked wrong? Why notamment did not work here?
I've come to dread "especially" and similar adjectives of emphasis. I can't ever seem to pick the word I'm supposed to, or I get the verb-adjective order wrong, or the spelling of something like particulièrement just doesn't stick in my head (and is even too complex to reliably compose with my sliding keyboard). This unit also seems to have an awful lot of vocabulary. Maybe it could be broken into more units?