"Ma perché?"

Tradução:Mas por quê?

1 ano atrás

6 Comentários


https://www.duolingo.com/Baguim1
Baguim1
  • 22
  • 17
  • 15
  • 11
  • 3

Porquê insistem que "porquê" se escreve separado? Para vossa referência https://www.infopedia.pt/dicionarios/lingua-portuguesa/porquê

1 ano atrás

https://www.duolingo.com/WarsawWill
WarsawWill
  • 24
  • 20
  • 20
  • 18
  • 18
  • 12
  • 11
  • 7
  • 7

Olá Valeria. Parece que em Portugal se usa "porque" sem separação também em perguntas, e assim a confusão.

11 meses atrás

https://www.duolingo.com/RuiBrando5

Não há qualquer confusão. No Brasil escrevem-se separadas e em Portugal escrevem-se sem separação.

7 meses atrás

https://www.duolingo.com/WarsawWill
WarsawWill
  • 24
  • 20
  • 20
  • 18
  • 18
  • 12
  • 11
  • 7
  • 7

Porque o curso é em portugués brasileiro, onde sempre se escreve separado em perguntas. Veja o link de ValeriaSQ.

11 meses atrás

https://www.duolingo.com/RuiBrando5

O curso é em português, ponto final. Temos assistido ao esforço dos autores do programa em acomodar construções de frases que são corretas em português de Portugal (só pedimos que não as rejeitem como se estivessem erradas). Esse esforço tem que continuar para que o programa possa servir utilizadores dos dois países (para não faltar de Angola e Moçambique que seguem a norma portuguesa). O caso do "porquê" é do "porque" tem que ser resolvido. Em Portugal, ao contrário do Brasil, escrevem-se numa só palavra. Como são termos muito comuns, não está certo que o programa assinale como erradas quando estão corretamente escritas de acordo com a norma portuguesa.

7 meses atrás
Aprenda Italiano em apenas 5 minutos por dia. De graça.