https://www.duolingo.com/Qiunnn

Help with translation

  • 25
  • 22
  • 14
  • 12
  • 9
  • 6
  • 3

How would you translate 'Je me soûle au silence'

I know that it is about getting drunk (i think anyway) but I am not sure how the end of the sentence would fit in to the English translation, on silence or in silence ?

August 11, 2017

6 Comments


https://www.duolingo.com/Prenom.Pierre

I think that the singer meant the opposite of the expression "to get drunk with the sound of one's own voice" (se saouler de paroles), so I would translate "I get drunk with silence".

Je me soûle au vin blanc/ je me soûle au whisky / je me soûle à la bière / "se soûler au" is a frequent expression in France

August 11, 2017

https://www.duolingo.com/Qiunnn
  • 25
  • 22
  • 14
  • 12
  • 9
  • 6
  • 3

Ah thank you that would make more sense

August 11, 2017

https://www.duolingo.com/Naquada28
  • 25
  • 25
  • 1077

Je me saoule au silence = I get drunk in the silence. But we never say that.

August 11, 2017

https://www.duolingo.com/Qiunnn
  • 25
  • 22
  • 14
  • 12
  • 9
  • 6
  • 3

Ah, i am translating a song so guess they are using weird language to make it fit or something, I will make a note that it is not common used, Thank you very much for the help :)

August 11, 2017

https://www.duolingo.com/MarcD50
  • 13
  • 12
  • 10
  • 8

Not only to make it fit. Songs often use words in unusual ways. Wordplay and puns are also common.

August 13, 2017

https://www.duolingo.com/Qiunnn
  • 25
  • 22
  • 14
  • 12
  • 9
  • 6
  • 3

谢谢

August 13, 2017
Learn French in just 5 minutes a day. For free.